| Anılar seçer insanın yaralı sonunu
| Воспоминания выбирают раненый конец
|
| Aradan geçen yılların demeye lafı yok
| Прошедшие годы нечего сказать
|
| Havadan sudan bahsedip günü oyaladık
| Мы поговорили о погоде и воде, и весь день был занят.
|
| O kadar gecikti ki bu aşk seneye tadı yok
| Уже так поздно, что эта любовь не имеет вкуса на следующий год.
|
| Bu kapıdan iyisi de gönüllü geçiyor
| Лучше всего через эту дверь проходят волонтеры.
|
| Hayat onu bile bile ölümlü seçiyor
| Жизнь сознательно выбирает его смертным
|
| Hevesini kıra kıra bi' lokma çocuğun
| Не кусайте энтузиазм ребенка
|
| Eline koz veriyor
| Давая ему руку
|
| O da bunu bile bile yalancı çıkacak
| Он также будет лжецом, зная об этом
|
| Doğanın özüne göre savaşçı olacak
| Он будет воином по природе своей
|
| Yüreğini köle gibi elinde tutanın
| Тот, кто держит твое сердце, как раб
|
| Canını çok yakacak
| Это будет так больно
|
| Olursa iki oda bi' ev
| Если есть двухкомнатный дом
|
| Huzur da olur acısı da
| Будет мир и будет боль
|
| Kölen de olur o cadılar
| Эти ведьмы тоже становятся вашими рабынями
|
| Evine, arabasına
| к твоему дому, к твоей машине
|
| Çok üzücü ama seni arayamadım
| Это так грустно, но я не мог тебе позвонить
|
| Bu geçici parodiye dayanamadım
| терпеть не мог эту временную пародию
|
| İkimizi tanımanın acelesi yok
| Нет никакой спешки, чтобы узнать нас двоих
|
| Yüreğimin ikizine yaranamadım
| Я не мог компенсировать близнеца моего сердца
|
| Çok üzücü ama seni arayamadım
| Это так грустно, но я не мог тебе позвонить
|
| Bu geçici parodiy dayanamadım
| терпеть не мог эту временную пародию
|
| İkimizi tanımanın acelesi yok
| Нет никакой спешки, чтобы узнать нас двоих
|
| Yüreğimin ikizin yaranamadım | Я не мог быть близнецом своего сердца |