| sana yakisani yapip onu oku o zaman
| делай как тебе удобно а потом читай
|
| gram acimadi kötü diye vaziyetime
| Грам не жалел о моем состоянии, потому что оно было плохим
|
| sana yakisani yapip onu koru o zaman.
| делайте то, что вам подходит, и защищайте его тогда.
|
| II: İzine alisalim huyuna çalisalim
| II: Давай привыкнем к его следу, давай попрактикуемся в его привычке
|
| Disi buz, içi balim nerdesin
| Лед снаружи, мед внутри, где ты?
|
| o beni unutacak, birine alisacak
| он забудет меня, привыкнет к кому-то
|
| iki kez acinacak yerdesin.
| Вы находитесь в правильном месте, чтобы причинить боль дважды.
|
| refren (chorus 2x): yüzüme bakmasin, ama birakmasin
| рефрен (припев 2 раза): не смотри на меня, но не отпускай
|
| onu hayatmasinlar
| не дай им жить
|
| II:…
| II:…
|
| Refren (chorus--2x)…
| Рефрен (припев - 2 раза)…
|
| III (2X)takip o zilleri beline
| III (2 раза) следуй этим тарелкам вокруг талии
|
| asip kederli derine
| грустный грустный глубокий
|
| geçip güzellerin önüne
| пройти мимо красивого
|
| o gül dudaktan öpmek lazim
| Мне нужно поцеловать эту розовую губу
|
| giderse gitsin nereye
| куда бы он ни пошел
|
| verip o günleri geriye
| верните те дни
|
| sabahtan aksama rakiya
| утренняя раки
|
| girip bir uçtan çikmak lazim. | Вы должны входить и выходить с одного конца. |