| Nefes almasin icimde, uzak olmasin tenimden.
| Пусть не дышит во мне, пусть не далеко от моей кожи.
|
| Sarsilmasin, kaybolmasin tozpembe gülüsün.
| Не дай ей поколебаться, пусть не потеряется, твоя розовая роза.
|
| Ve sen eski sen degilsin.
| И ты не прежний.
|
| Tadi en mükemmelinden, kurtulmasin, kaybolmasin
| Не дай вкусу избавиться от самого совершенного, не дай ему потеряться
|
| göklerde öpüsün.
| поцелуй в небе
|
| Acima kalbime onu tüketmek zor.
| Моему сердцу тяжело это потреблять.
|
| Bu gece aldigim tadi yok etmek zor.
| Трудно избавиться от вкуса, который я получил сегодня вечером.
|
| Acini görüp, ona gülüsüne esir olayim.
| Позвольте мне видеть вашу боль и быть пленником вашей улыбки.
|
| Tenine, kokusuna, dokusuna nefes olayim.
| Дай мне вдохнуть твою кожу, запах, текстуру.
|
| Yerine koyamadi, kiyamadi yok olusuma.
| Он не мог заменить его, не мог сопротивляться исчезновению.
|
| Bu gece izin alip yüregime dokunusuna. | Пусть он коснется моего сердца сегодня вечером. |