Перевод текста песни Melek - Serdar Ortaç

Melek - Serdar Ortaç
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Melek , исполнителя -Serdar Ortaç
Песня из альбома: Mesafe
В жанре:Турецкая поп-музыка
Дата выпуска:17.07.2006
Язык песни:Турецкий
Лейбл звукозаписи:Emre Grafson Müzik, EMRE GRAFSON MÜZİK

Выберите на какой язык перевести:

Melek (оригинал)Ангел (перевод)
Zor geliyor insana kaçmasý dertli bir aþktan, Трудно человеку уйти от беспокойной любви,
Zor geliyor baþlamak her þeye, sil yeni baþtan. Кажется, сложно все запустить, удалить все заново.
Ýstemiyor, kendini boþluða fýrlatýp atmak, Он не хочет бросаться в пустоту,
Ýstemiyor, eski bir aþký tadýnda býrakmak. Она не хочет оставлять старую любовь на вкус.
Baktým o güzel yüreðini kapadýn deli aþklara, Я видел, что ты закрыла свое прекрасное сердце для безумной любви,
Zalim, beni attýðýn gibi atamam seni bir kenara Жестоко, я не могу бросить тебя, как ты бросил меня.
Ýnsan, unutur üzenleri, Люди забывают тех, кому больно,
Allah unutur mu hiç? Бог когда-нибудь забывает?
Hain, periþan gönüllere ilacým Предатель, мое лекарство для несчастных сердец
Beni sende iç. Выпей меня в себе.
Umurunda bana verdiðin acýný süresi? Тебя волнует, как долго ты причинял мне боль?
Yüreðimdeki nefretin bile sana yok gidesi… Даже ненависть в моем сердце исчезает к тебе...
Arkandan aðladým ama, Я плакала за твоей спиной, но,
Yalan oldu söylediklerin. То, что ты сказал, было ложью.
Maziden korkmadým ama, Я не боюсь прошлого, но
Sýradan mý istediklerim? Обычные?
Ne olursun uyma þeytana, Пожалуйста, не слушайся дьявола,
Çýkacak bak söylediklerim. Посмотрите, что я сказал.
Beni zalim belledin ama, Ты называешь меня жестоким, но
Yeri cennet tüm meleklerin… Небеса — это место всех ангелов…
Zor geliyor insana kaçmasý dertli bir aþktan, Трудно человеку уйти от беспокойной любви,
Zor geliyor baþlamak her þeye, sil yeni baþtan. Кажется, сложно все запустить, удалить все заново.
Ýstemiyor, kendini boþluða fýrlatýp atmak, Он не хочет бросаться в пустоту,
Ýstemiyor, eski bir aþký tadýnda býrakmak. Она не хочет оставлять старую любовь на вкус.
Baktým o güzel yüreðini kapadýn deli aþklara, Я видел, что ты закрыла свое прекрасное сердце для безумной любви,
Zalim, beni attýðýn gibi atamam seni bir kenara Жестоко, я не могу бросить тебя, как ты бросил меня.
Ýnsan, unutur üzenleri, Люди забывают тех, кому больно,
Allah unutur mu hiç? Бог когда-нибудь забывает?
Hain, periþan gönüllere ilacým Предатель, мое лекарство для несчастных сердец
Beni sende iç. Выпей меня в себе.
Umurunda bana verdiðin acýný süresi? Тебя волнует, как долго ты причинял мне боль?
Yüreðimdeki nefretin bile sana yok gidesi… Даже ненависть в моем сердце исчезает к тебе...
Arkandan aðladým ama, Я плакала за твоей спиной, но,
Yalan oldu söylediklerin. То, что ты сказал, было ложью.
Maziden korkmadým ama, Я не боюсь прошлого, но
Sýradan mý istediklerim? Обычные?
Ne olursun uyma þeytana, Пожалуйста, не слушайся дьявола,
Çýkacak bak söylediklerim. Посмотрите, что я сказал.
Beni zalim belledin ama, Ты называешь меня жестоким, но
Yeri cennet tüm meleklerin… Небеса — это место всех ангелов…
Arkandan aðladým ama, Я плакала за твоей спиной, но,
Yalan oldu söylediklerin. То, что ты сказал, было ложью.
Maziden korkmadým ama, Я не боюсь прошлого, но
Sýradan mý istediklerim? Обычные?
Ne olursun uyma þeytana, Пожалуйста, не слушайся дьявола,
Çýkacak bak söylediklerim. Посмотрите, что я сказал.
Beni zalim belledin ama, Ты называешь меня жестоким, но
Yeri cennet tüm meleklerin…Небеса — это место всех ангелов…
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: