| Zor geliyor insana kaçmasý dertli bir aþktan,
| Трудно человеку уйти от беспокойной любви,
|
| Zor geliyor baþlamak her þeye, sil yeni baþtan.
| Кажется, сложно все запустить, удалить все заново.
|
| Ýstemiyor, kendini boþluða fýrlatýp atmak,
| Он не хочет бросаться в пустоту,
|
| Ýstemiyor, eski bir aþký tadýnda býrakmak.
| Она не хочет оставлять старую любовь на вкус.
|
| Baktým o güzel yüreðini kapadýn deli aþklara,
| Я видел, что ты закрыла свое прекрасное сердце для безумной любви,
|
| Zalim, beni attýðýn gibi atamam seni bir kenara
| Жестоко, я не могу бросить тебя, как ты бросил меня.
|
| Ýnsan, unutur üzenleri,
| Люди забывают тех, кому больно,
|
| Allah unutur mu hiç?
| Бог когда-нибудь забывает?
|
| Hain, periþan gönüllere ilacým
| Предатель, мое лекарство для несчастных сердец
|
| Beni sende iç.
| Выпей меня в себе.
|
| Umurunda bana verdiðin acýný süresi?
| Тебя волнует, как долго ты причинял мне боль?
|
| Yüreðimdeki nefretin bile sana yok gidesi…
| Даже ненависть в моем сердце исчезает к тебе...
|
| Arkandan aðladým ama,
| Я плакала за твоей спиной, но,
|
| Yalan oldu söylediklerin.
| То, что ты сказал, было ложью.
|
| Maziden korkmadým ama,
| Я не боюсь прошлого, но
|
| Sýradan mý istediklerim?
| Обычные?
|
| Ne olursun uyma þeytana,
| Пожалуйста, не слушайся дьявола,
|
| Çýkacak bak söylediklerim.
| Посмотрите, что я сказал.
|
| Beni zalim belledin ama,
| Ты называешь меня жестоким, но
|
| Yeri cennet tüm meleklerin…
| Небеса — это место всех ангелов…
|
| Zor geliyor insana kaçmasý dertli bir aþktan,
| Трудно человеку уйти от беспокойной любви,
|
| Zor geliyor baþlamak her þeye, sil yeni baþtan.
| Кажется, сложно все запустить, удалить все заново.
|
| Ýstemiyor, kendini boþluða fýrlatýp atmak,
| Он не хочет бросаться в пустоту,
|
| Ýstemiyor, eski bir aþký tadýnda býrakmak.
| Она не хочет оставлять старую любовь на вкус.
|
| Baktým o güzel yüreðini kapadýn deli aþklara,
| Я видел, что ты закрыла свое прекрасное сердце для безумной любви,
|
| Zalim, beni attýðýn gibi atamam seni bir kenara
| Жестоко, я не могу бросить тебя, как ты бросил меня.
|
| Ýnsan, unutur üzenleri,
| Люди забывают тех, кому больно,
|
| Allah unutur mu hiç?
| Бог когда-нибудь забывает?
|
| Hain, periþan gönüllere ilacým
| Предатель, мое лекарство для несчастных сердец
|
| Beni sende iç.
| Выпей меня в себе.
|
| Umurunda bana verdiðin acýný süresi?
| Тебя волнует, как долго ты причинял мне боль?
|
| Yüreðimdeki nefretin bile sana yok gidesi…
| Даже ненависть в моем сердце исчезает к тебе...
|
| Arkandan aðladým ama,
| Я плакала за твоей спиной, но,
|
| Yalan oldu söylediklerin.
| То, что ты сказал, было ложью.
|
| Maziden korkmadým ama,
| Я не боюсь прошлого, но
|
| Sýradan mý istediklerim?
| Обычные?
|
| Ne olursun uyma þeytana,
| Пожалуйста, не слушайся дьявола,
|
| Çýkacak bak söylediklerim.
| Посмотрите, что я сказал.
|
| Beni zalim belledin ama,
| Ты называешь меня жестоким, но
|
| Yeri cennet tüm meleklerin…
| Небеса — это место всех ангелов…
|
| Arkandan aðladým ama,
| Я плакала за твоей спиной, но,
|
| Yalan oldu söylediklerin.
| То, что ты сказал, было ложью.
|
| Maziden korkmadým ama,
| Я не боюсь прошлого, но
|
| Sýradan mý istediklerim?
| Обычные?
|
| Ne olursun uyma þeytana,
| Пожалуйста, не слушайся дьявола,
|
| Çýkacak bak söylediklerim.
| Посмотрите, что я сказал.
|
| Beni zalim belledin ama,
| Ты называешь меня жестоким, но
|
| Yeri cennet tüm meleklerin… | Небеса — это место всех ангелов… |