| İstemem Mi (оригинал) | Не Хотите Ли (перевод) |
|---|---|
| Zamani ben çizdim | я нарисовал время |
| Yoksa zaman mi beni | Или пора |
| Ruhum hep ayni kaldi | Моя душа всегда оставалась прежней |
| Bedenimse degisti | Мой размер изменился |
| Seni gördügüm zaman | Когда я вижу тебя |
| Içimden bahar geçti | Весна прошла сквозь меня |
| Istemem mi bir tanem kislara kalmasaydim | Разве я не хотел бы, если бы я не остался зимой |
| Istemem mi balkondan gizlice gül atsaydin | Разве мне не понравилось бы, если бы ты тайком бросила розы с балкона |
| Tesadüf gibi her gün yollarima çiksaydin | Если бы ты был на моем пути каждый день, как совпадение |
| Daha ilk bulusmada | На первой встрече |
| Ismini unutsaydin | Если вы забыли свое имя |
| Istemem mi sevgilim ilk kadinim olsaydin | Разве я не хотел бы этого, дорогая, если бы ты была моей первой женщиной |
| Istemem mi yillari yasanmamis olsaydim | Разве я не хотел бы, если бы я не жил годами |
| Istemem mi saçima, karlar yagdirmasaydim | Разве я не хотел бы этого, если бы не снег |
| Hoslandigim ilk genç kiz ilk sevgilim olsaydin | Если бы ты была первой девочкой-подростком, которая мне понравилась, моей первой любовью |
| Istemem mi naz etsen, ben pesinden kossaydim | Я бы не хотел, если бы я бежал за тобой |
| Söz: Aysel Gürel | Слова: Айсель Гюрель |
| Müzik: Serdar Ortaç | Музыка: Сердар Ортач |
| Düzenleme: Erhan Bayrak | Изменить: Эрхан Байрак |
