Перевод текста песни Hadi Çal - Serdar Ortaç

Hadi Çal - Serdar Ortaç
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hadi Çal, исполнителя - Serdar Ortaç. Песня из альбома Nefes, в жанре Турецкая поп-музыка
Дата выпуска: 21.05.2008
Лейбл звукозаписи: Emre Grafson Müzik, EMRE GRAFSON MÜZİK
Язык песни: Турецкий

Hadi Çal

(оригинал)
lalayyya lalaya lalay
lalalayya lalayayya
lalay lala lala
lalalayya lalayayya
İkimiz için aynı bedende
Bir ufak deli kalp diyecekler
Kimi gün atacak kimi gün batacak yapayalnız…
Sabah üstünü örtmediğimde, saçını sevip aşk dediğinde
Geceler kopacak yeniden doğacak gün apansız
Seni öptüğüm ilk gece bahçede yüreğim duruyor orda öylece
Hadi git getir al uyanınca otur yanıma…
Denedim yetecek mi ki sabrımız
Bitecek mi gönül deli kahrımız.
Hadi ben bi hata yapıp ayrıldım aynını sen yapma.
Hadi Çal giderken kapımı
Nefes aldığım süre seninim
Kapadım Bütün yollarımı
Bebeğin gülün serserinim
Hadi Çal giderken kapımı
Nefes aldığım süre seninim
Kapadım Bütün yollarımı
Bebeğin gülün serserinim…
İkimiz için aynı bedende
Bir ufak deli kalp diyecekler
Kimi gün atacak kimi gün batacak yapayalnız…
Sabah üstünü örtmediğimde, saçını sevip aşk dediğinde
Geceler kopacak yeniden doğacak gün apansız
Seni öptüğüm ilk gece bahçede yüreğim duruyor orda öylece
Hadi git getir al uyanınca otur yanıma…
Denedim yetecek mi ki sabrımız
Bitecek mi gönül deli kahrımız.
Hadi ben bi hata yapıp ayrıldım aynını sen yapma.
Hadi Çal giderken kapımı
Nefes aldığım süre seninim
Kapadım Bütün yollarımı
Bebeğin gülün serserinim
Hadi Çal giderken kapımı
Nefes aldığım süre seninim
Kapadım Bütün yollarımı
Bebeğin gülün serserinim…
lalay lalay lalay
lalalayya lalayayya
lalay lala lala
lalalayya lalayayya
(перевод)
лалайя лалайя лалай
лалалайя лалалайя
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
лалалайя лалалайя
Одинаковый размер для нас обоих
Они скажут одно маленькое сумасшедшее сердце
Какие-то дни бросят, какие-то уйдут в одиночестве...
Когда я не прикрываюсь утром, когда ты любишь свои волосы и говоришь "люблю"
Ночи сломаются, и день родится снова
В первую ночь, когда я поцеловал тебя, мое сердце стоит там, в саду.
Давай, возьми его и сядь рядом со мной, когда я проснусь...
Я пытался, будет ли достаточно нашего терпения
Кончится ли это, наше сердце сошло с ума.
Да ладно, я ошибся и ушел, не делай так же.
Давай, постучи в мою дверь по пути
Я твой, пока я дышу
Я закрыл все свои пути
детский смех панк
Давай, постучи в мою дверь по пути
Я твой, пока я дышу
Я закрыл все свои пути
Детский смех, панк…
Одинаковый размер для нас обоих
Они скажут одно маленькое сумасшедшее сердце
Какие-то дни бросят, какие-то уйдут в одиночестве...
Когда я не прикрываюсь утром, когда ты любишь свои волосы и говоришь "люблю"
Ночи сломаются, и день родится снова
В первую ночь, когда я поцеловал тебя, мое сердце стоит там, в саду.
Давай, возьми его и сядь рядом со мной, когда я проснусь...
Я пытался, будет ли достаточно нашего терпения
Кончится ли это, наше сердце сошло с ума.
Да ладно, я ошибся и ушел, не делай так же.
Давай, постучи в мою дверь по пути
Я твой, пока я дышу
Я закрыл все свои пути
детский смех панк
Давай, постучи в мою дверь по пути
Я твой, пока я дышу
Я закрыл все свои пути
Детский смех, панк…
лалай лалай лалай
лалалайя лалалайя
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
лалалайя лалалайя
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Dansöz 2006
Şeytan 2008
Sor 2006
Poşet 2010
İki Deli ft. Serdar Ortaç 2015
Heyecan 2008
Cımbız 2017
Gitme 2006
Gram 2009
Bu Da Geçer 2008
Mikrop 2010
Havalı Yarim ft. Yıldız Tilbe 2017
Korkma Kalbim ft. Serdar Ortaç 2007
Karabiberim 1994
Abi 2016
Elimle 2011
İstersen 2006
Asrın Hatası 1999
Ne Bu Neşe 2012
Zehir 2010

Тексты песен исполнителя: Serdar Ortaç

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
) Hobo, You Can't Ride This Train 2024
Be Still My Soul ft. The Imperials 2014
Kadett 1983
Butchery Age Has Come 2023
Ölürdüm Uğrunda 2022
Tendría Que Llorar por Tí 2020
Never Let You Go 2016
Piece of the Action 2016
Llora Mujer 2023
La Stanza Dei Fantasmi 2004