| Bebeğim Oldun (оригинал) | Детка, Ты (перевод) |
|---|---|
| İki damla acıyla hayat bitmez, | Жизнь не кончается двумя каплями боли, |
| Bu benimki hüzünlü yaşam biçimi. | Это мой печальный образ жизни. |
| Üzecek gibi olsa da farketmez, | Неважно, даже если будет больно, |
| Ne de olsa bu kalbimin aşk seçimi. | В конце концов, это выбор моего сердца любви. |
| Şimdi sen konuşup bir çözüm anlat, | Теперь вы говорите и говорите решение, |
| Sanki tek sorunun derde dert aramak. | Как будто твоя единственная проблема - искать неприятности. |
| Tabi kıskanırım, | конечно я завидую |
| Belki hırslanırım, | Может быть, я стесняюсь |
| Sen de aşk çocuğu | Ты тоже любишь ребенка |
| Ol da gör bakalım… | Будь и увидишь... |
| Bebeğim oldun daha ilk günde, | Ты стал моим ребенком в первый день |
| Ne çabuk dediğin zaman ağlıyorum. | Я плачу, когда ты говоришь, как быстро. |
| Büyüdün dağlar gibi kalbimde, | Вы выросли в моем сердце, как горы, |
| Rahat et diye tek nefes almıyorum… | Я не делаю ни единого вдоха, чтобы просто расслабиться… |
