| First there is sound, distant sound
| Сначала звук, далекий звук
|
| The murmuring sound of the crowd
| Ропот толпы
|
| Louder and louder till everything drowns
| Громче и громче, пока все не утонет
|
| Now there are drums, that herald the setting of reason’s sun
| Теперь есть барабаны, возвещающие закат солнца разума
|
| Then there are lights,
| Тогда есть огни,
|
| Falling like stars in the sacred night
| Падают, как звезды в священной ночи
|
| Now you will suffer for my love more than ever before
| Теперь ты будешь страдать за мою любовь больше, чем когда-либо прежде
|
| Let there be war
| Пусть будет война
|
| From a distance it resembles white hair flowing into the sky
| Издалека напоминает развевающиеся в небо белые волосы
|
| The slug, the giant, the dirty device the men and the boys will die
| Слизень, гигант, грязное устройство, мужчины и мальчики умрут
|
| The uncontrollable urge to take the one thing that your brother has
| Неконтролируемое желание забрать то, что есть у твоего брата.
|
| I am the source of this urge,
| Я источник этого побуждения,
|
| I am the curse,
| Я проклятие,
|
| This is a war universe
| Это военная вселенная
|
| The promise of man, will lead you to hell
| Обещание человека приведет вас в ад
|
| A hell in this world, the wages of sin
| Ад в этом мире, плата за грех
|
| We cannot trust them, look at the signs
| Мы не можем им доверять, посмотрите на знаки
|
| They are unlike us ready to strike us
| Они в отличие от нас готовы ударить нас
|
| Strike them first, burn everything clean
| Ударь их первым, сожги все начисто
|
| Cauterise their genes
| Прижечь их гены
|
| Brushed by the wings of madness
| Охваченный крыльями безумия
|
| My tears burn flesh
| Мои слезы обжигают плоть
|
| My gaze is death and my heart is full of those tears
| Мой взгляд - смерть, и мое сердце полно этих слез
|
| I am the snake that appears
| Я змея, которая появляется
|
| Coiled around the hearts of men
| Свернутый вокруг сердец мужчин
|
| The phosphorous fang
| Фосфорный клык
|
| The bodies that hang like withering fruit on the stem
| Тела, которые висят, как увядшие плоды на стебле
|
| The hero, the butcher, amnesia stains the future
| Герой, мясник, амнезия окрашивает будущее
|
| undead relive the dying
| нежить оживляет умирающих
|
| Compassion’s waning flame, forever your sons will do the same
| Угасающее пламя сострадания, навеки ваши сыновья будут делать то же самое
|
| Let there be war
| Пусть будет война
|
| Cut off from earthly ties, and the interest of humans
| Отрезаны от земных связей и интересов людей
|
| Consult the sky for guidance, the act consumed fanatic
| Обратитесь к небу за советом, акт поглотил фанатика
|
| Reason and conscience wholly silenced
| Разум и совесть полностью замолчали
|
| In men that know no rules, no ties but those of their order
| В людях, которые не знают ни правил, ни связей, кроме тех, что принадлежат их порядку
|
| No duty but to their cause and to extend it’s venal power
| Нет долга, кроме их дела и расширения его продажной власти
|
| In a sleep state to their end, an end that justifies their means
| В состоянии сна к своей цели, цели, которая оправдывает их средства
|
| An end that multiplies like dreams
| Конец, который умножается, как мечты
|
| of breaking limbs and burning screams and virgins bathed in blood and wine
| сломанных конечностей и обжигающих криков и девственниц, купающихся в крови и вине
|
| Blindly obey the grand design
| Слепо подчиняться великому замыслу
|
| These streams of honey, burning flesh
| Эти потоки меда, горящая плоть
|
| The lips of death, all is regret
| Губы смерти, все сожаление
|
| Let there be war
| Пусть будет война
|
| know this is the order of the earth
| знайте, что это порядок земли
|
| know this is the breath behind the word
| знаю, что это дыхание за словом
|
| Who could be so proud to think that they
| Кто мог так гордиться, думая, что они
|
| Could lay their hand to stop the wheel that turns | Могли бы положить руку, чтобы остановить колесо, которое вращается |