| I’m lost, I’m lost, isolated
| Я потерян, я потерян, изолирован
|
| I’m drifting, I’m sifting through the sand
| Я дрейфую, я просеиваю песок
|
| Of my motherland now I pay the cost
| Теперь я плачу за свою родину
|
| Exposed to the rays of the heat
| Под воздействием лучей тепла
|
| That are burning down my back
| Это сжигает мою спину
|
| I’m crawling, then falling on my knees
| Я ползу, потом падаю на колени
|
| But no-one hears my pleas
| Но никто не слышит моих мольб
|
| I lie with the demons coming outta the sandstone
| Я лежу с демонами, выходящими из песчаника
|
| Vultures strip my bones and now I’m conscious
| Стервятники обдирают мои кости, и теперь я в сознании
|
| But yet I’m all alone
| Но все же я совсем один
|
| And all the shit I’ve been fearing is now appearing
| И все то дерьмо, которого я боялся, теперь появляется
|
| Yes the air is screaming
| Да воздух кричит
|
| But I’m not dreaming, no
| Но я не сплю, нет
|
| Not dreaming now. | Не снится сейчас. |
| No dreaming now
| Не мечтай сейчас
|
| And after torniquet tightens on vein
| И после того, как жгут стянет вену
|
| Then I begin again
| Затем я начинаю снова
|
| Retinas burn from the glare on the wing of a plane
| Сетчатки горят от бликов на крыле самолета
|
| Now without thinking I respond
| Теперь, не задумываясь, я отвечаю
|
| First comes to seal the bond
| Сначала приходит печать связи
|
| With myself and then further beyond
| С собой, а затем дальше
|
| The air, dry, breeds clear thoughts, a level head
| Воздух, сухой, порождает ясные мысли, ровную голову
|
| I’ll be no use to my loved ones when I’m dead
| Я буду бесполезен для своих близких, когда умру
|
| So I pass the time learning, planning, assimilating
| Так что я провожу время, изучая, планируя, усваивая
|
| Till I excel and I can tell
| Пока я не преуспеваю и не могу сказать
|
| That these mountains are not a cage but a gauge
| Что эти горы не клетка, а мера
|
| Of all the unseen majesty
| Из всего невиданного величия
|
| They will always be part of me
| Они всегда будут частью меня
|
| And though I trusted and was lied to by my own
| И хотя я доверял и был обманут своими собственными
|
| I bear no grudge and I carry no millstone
| Я не держу зла и не ношу жернова
|
| No, I carry nothing
| Нет, я ничего не ношу
|
| Fucked over in a small pressurized cabin
| Трахнули в маленькой герметичной кабине
|
| A wound is a safe place to crawl
| Рана – безопасное место для ползания
|
| A warm place, would I throw it all away?
| Теплое место, разве я все это выброшу?
|
| End it all? | Покончить со всем этим? |
| The pain is so reliable
| Боль так надежна
|
| What do I remember? | Что я помню? |
| Old words
| Старые слова
|
| I learn new words, absorb, explore
| Я учу новые слова, впитываю, исследую
|
| Fall down in the dust
| Упасть в пыль
|
| And smell the rain, metallic
| И запах дождя, металлический
|
| When I fall I will stand up again
| Когда я упаду, я снова встану
|
| Stubborn boy
| Упрямый мальчик
|
| Disease passes through me like spirits
| Болезнь проходит сквозь меня, как духи
|
| When I break I will heal
| Когда я сломаюсь, я исцелюсь
|
| And when I fall I will stand up again | И когда я упаду, я снова встану |