| Space natives deviating to the makeshift
| Космические аборигены отказываются от импровизации
|
| A loop paradox carbon sequence now goes apshit
| Парадоксальная углеродная последовательность петли теперь сходит с ума
|
| Time distends in the final throes of disbelief
| Время растягивается в последних муках неверия
|
| Support systems fail as a cloud of black doubt is released
| Системы поддержки выходят из строя, когда высвобождается облако черных сомнений.
|
| Multiverse potentials implode leaving few possibles
| Потенциалы мультивселенной взрываются, оставляя мало возможностей
|
| Those who can afford safety now recede into their capsules
| Те, кто может позволить себе безопасность, теперь отступают в свои капсулы
|
| Population figures cannot be infinitely expanded
| Цифры населения не могут быть расширены до бесконечности
|
| Charged with the care of planets we have failed in our only mandate
| Обязанные заботиться о планетах, мы потерпели неудачу в своем единственном поручении
|
| A crude imitation of a life, yo come on
| Грубая имитация жизни, да ладно
|
| Reach your hand for that money but the money is gone
| Протяните руку за эти деньги, но деньги ушли
|
| A crude imitation of a life, yo come on
| Грубая имитация жизни, да ладно
|
| Devoid of all meaning pain bodies roam reckless
| Лишенные всякого смысла тела боли безрассудно бродят
|
| Binary switches flicked by a stooge unaware that he is the magus
| Двоичные переключатели, щелкнутые марионеткой, не подозревающей, что он маг
|
| As we speak, new continents go online spitting pathogens
| Пока мы говорим, новые континенты подключаются к сети, извергая патогены
|
| The game could change in the time it takes to get to mars and then back again
| Игра может измениться за время, необходимое, чтобы добраться до Марса, а затем обратно
|
| and I
| и я
|
| Infiltrate your psyche like tar on the beaches
| Проникните в вашу психику, как смола на пляжах
|
| Like plastic pieces in the guts of sea creatures
| Как кусочки пластика в кишках морских существ
|
| Economies built on emptiness now reveal their hollow centers
| Экономика, построенная на пустоте, теперь обнажает свои пустые центры.
|
| Sights in rhythms and dark shades fire flash across receptors
| Взгляды в ритмах и темные оттенки огненных вспышек по рецепторам
|
| Witnesses disappear like strange craft sighted over nova scotia
| Свидетели исчезают, как странный корабль, замеченный над Новой Шотландией
|
| Paper trails go cold but what we demand is full disclosure
| Бумажные следы исчезают, но мы требуем полного раскрытия
|
| Meta-method bringing the lesson, I'm ever present
| Мета-метод приносит урок, я всегда присутствую
|
| Who new that a species could have inbuilt obsolescence
| Кто знал, что вид может иметь встроенное устаревание
|
| A crude imitation of a life, yo come on
| Грубая имитация жизни, да ладно
|
| Reach your hand for that money but the money is gone
| Протяните руку за эти деньги, но деньги ушли
|
| A crude imitation of a life, yo come on
| Грубая имитация жизни, да ладно
|
| Youth seduced consuming empty vision you
| Молодость соблазнила, потребляя пустое видение тебя
|
| Abandoned and reduced them as they find
| Брошенные и уменьшенные их, как они находят
|
| The path towards the source of power
| Путь к источнику силы
|
| Is littered with the poisoned bodies
| Завален отравленными телами
|
| Who, drifting from the path of reason
| Кто, сбиваясь с пути разума
|
| Were eating from he master’s hand | Ели из рук хозяина |