| Theres a form in the path, bloated seed that you cast
| На пути есть форма, раздутое семя, которое вы бросаете
|
| It distracts as it breathes, from the cracks that it leaves
| Он отвлекает, когда дышит, от трещин, которые он оставляет
|
| Gorgon screens, time congeals round the mind
| Горгоны экраны, время застывает вокруг разума
|
| Till I’m sealed, like a fly trapped in grease
| Пока я не запечатан, как муха в ловушке жира
|
| Losing limbs, a metaphore for your land locked dreams
| Потеря конечностей, метафора ваших мечтаний о земле
|
| A cross hung, in dead air
| Крест висел в мертвом воздухе
|
| Your gelatinous words will not penetrate there
| Твои студенистые слова туда не проникнут
|
| Your consent is just a fiction manufactured to the letter
| Ваше согласие — это просто фикция, изготовленная до буквы
|
| Protected from yourself by someone who knows better
| Защищен от себя кем-то, кто знает лучше
|
| Fate keepers, in constipated linear structures
| Хранители судьбы, в линейных структурах с запорами
|
| Each puppet works a puppet, think you can ever stop it?
| Каждая марионетка работает марионеткой, думаете, вы когда-нибудь сможете это остановить?
|
| Crystalised my mouth dries, the gap yawns to the size
| Кристаллизованный мой рот пересыхает, щель зияет до размера
|
| Of impossible loss and I’m fully transported and
| Невозможная потеря, и я полностью перевезен и
|
| Standing at the ice hacking at the surface
| Стоя на льду, взламывая поверхность
|
| Forms loom beneath it a well that holds a timeless secret
| Под ним вырисовываются формы колодца, хранящего вечный секрет
|
| I won’t sit silent by
| Я не буду сидеть молча
|
| Don’t you secretly sigh for
| Разве ты не вздыхаешь тайно
|
| A way to bridge the dark and endless spaces
| Способ соединить темные и бесконечные пространства
|
| The void left by apathy and sucking need?
| Пустота, оставленная апатией и потребностью сосать?
|
| If each atom touches to every other
| Если каждый атом касается каждого другого
|
| I’ll generate send the wave riding out
| Я сгенерирую, пошлю волну
|
| I am not buying; | я не покупаю; |
| you are trying my patience
| ты испытываешь мое терпение
|
| Invest my mind in a sounder kind of gold
| Инвестировать мой разум в более надежное золото
|
| The yolk nourishing, here within lies a stronger hold
| Желток питательный, здесь внутри лежит более сильная хватка
|
| Bolder words unfolding a cooler, older, absurder version
| Более смелые слова раскрывают более крутую, старую и абсурдную версию
|
| I won’t be casting any worthless aspersions
| Я не буду бросать бесполезные обвинения
|
| You took my name and number from a gift list
| Вы взяли мое имя и номер из списка подарков
|
| Insist this is the cheapest, latest
| Настаивайте на том, что это самый дешевый и последний
|
| Fortunes are attached, no risks asterisked
| Состояния прилагаются, риски не отмечены звездочкой
|
| I am a seed carried high across the sky of infinite life
| Я семя, пронесенное высоко по небу бесконечной жизни
|
| If I get stripped of my wings
| Если меня лишат крыльев
|
| I will be dropping headlong at a world so gone
| Я упаду с головой в мир, который так ушел
|
| Sponsored by, fixed the score
| При поддержке, исправил счет
|
| Blame who induced, introduced this meglomanic war
| Виноват тот, кто спровоцировал, ввел эту мегаманиакальную войну
|
| No cure-all preparation for a fundamental human flaw
| Нет панацеи от всех основных человеческих недостатков.
|
| And we still want more
| И мы все еще хотим большего
|
| A million gobs, all teeth, grief and screaming
| Миллион глотков, все зубы, горе и крик
|
| Faceless tantrum, repressed fury becomes
| Безликая истерика, подавленная ярость становится
|
| Dead and doldrum
| Мертвый и унылый
|
| I cannot centre; | я не могу центрироваться; |
| I’m hell-bent and burning
| Я одержим и горю
|
| Open and undone expose the empty answers, someone
| Открыть и отменить разоблачить пустые ответы, кто-то
|
| I won’t sit silent by
| Я не буду сидеть молча
|
| This war is bloodless and silent
| Эта война бескровна и бесшумна
|
| Relentlessly tightened
| Неумолимо затягивается
|
| Majesticaly subtle
| Величественно тонкий
|
| Adjusting the totals
| Корректировка итогов
|
| My reason and purpose
| Моя причина и цель
|
| My body is worthless
| Мое тело ничего не стоит
|
| Aware as if heightened
| Осознавая, как будто повышенный
|
| The subtext is fat
| Подтекст жирный
|
| A gobfull of grease
| Горсть смазки
|
| And they like it like that
| И им это нравится
|
| But im alive underneath
| Но я жив внизу
|
| A kind of firewheel centre says
| Своего рода центр огневого колеса говорит
|
| «The lies are obese»
| «Ложь тучна»
|
| I won’t sit silent by
| Я не буду сидеть молча
|
| This ain’t kansas
| это не канзас
|
| I recognise you
| я узнаю тебя
|
| I think I can taste blood
| Я думаю, что чувствую вкус крови
|
| I can’t feel my legs | Я не чувствую ног |