| Wenn dein Herz friert
| когда твое сердце замерзает
|
| Kein Weg aus der Kälte der Nacht führt
| Нет выхода из холода ночи
|
| Dann halt ich dich fest
| Тогда я буду крепко держать тебя
|
| Wenn du Angst spürst
| Когда вы чувствуете страх
|
| Weine und lache mit dir
| плакать и смеяться вместе с тобой
|
| Wenn dein Herz friert
| когда твое сердце замерзает
|
| Im Schmerz deiner Seele ein Traum stirbt
| В боли твоей души умирает мечта
|
| Und wenn eine Träne zu Eis wird
| И когда слеза превращается в лед
|
| Sie taut, wenn ich dich berühr
| Она тает, когда я прикасаюсь к тебе
|
| Manchmal muss man erst den andern verlieren
| Иногда нужно сначала потерять другого человека
|
| Um zu wissen dass man sich wirklich liebt
| Чтобы знать, что вы действительно любите друг друга
|
| Und im Dunkel der Einsamkeit, seh ich ein Licht
| И во мраке одиночества я вижу свет
|
| Drum kämpf ich nur für Dich und sage zu dir:
| Поэтому я борюсь только за тебя и говорю тебе:
|
| Wenn dein Herz friert
| когда твое сердце замерзает
|
| Kein Weg aus der Kälte der Nacht führt
| Нет выхода из холода ночи
|
| Dann halt ich dich fest
| Тогда я буду крепко держать тебя
|
| Wenn du Angst spürst
| Когда вы чувствуете страх
|
| Weine und lache mit dir
| плакать и смеяться вместе с тобой
|
| Zärtlichkeit, die fand ich in dein Armen
| Нежность я нашел в твоих руках
|
| Und im Raum schwebt oft der Duft deiner Haut
| И запах твоей кожи часто витает в комнате
|
| Doch das Feuer der Sehnsucht brennt so tief in mir
| Но огонь тоски горит так глубоко во мне.
|
| Drum kämpf ich nur für Dich und sage zu dir:
| Поэтому я борюсь только за тебя и говорю тебе:
|
| Wenn dein Herz friert
| когда твое сердце замерзает
|
| Kein Weg aus der Kälte der Nacht führt
| Нет выхода из холода ночи
|
| Dann halt ich dich fest
| Тогда я буду крепко держать тебя
|
| Wenn du Angst spürst
| Когда вы чувствуете страх
|
| Weine und lache mit dir
| плакать и смеяться вместе с тобой
|
| Wenn dein Herz friert
| когда твое сердце замерзает
|
| Im Schmerz deiner Seele ein Traum stirbt
| В боли твоей души умирает мечта
|
| Und wenn eine Träne zu Eis wird
| И когда слеза превращается в лед
|
| Sie taut, wenn ich dich berühr | Она тает, когда я прикасаюсь к тебе |