| Besame, Besame Mucho,
| Бесаме, Бесаме Мучо,
|
| Embrasse-moi mon amour que je puisse oublier,
| Поцелуй меня, моя любовь, которую я могу забыть,
|
| Puisqu’on se quitte
| Поскольку мы расстаемся
|
| Tous mes regrets d’un bonheur fait de tant de baisers…
| Все мои сожаления о счастье, состоящем из стольких поцелуев...
|
| Oui, je sais bien qu’un beau jour on revient,
| Да, я хорошо знаю, что в один прекрасный день мы вернемся,
|
| Mais j’hésite, ce jour est si loin…
| Но я сомневаюсь, этот день так далек...
|
| N’y croyons pas, disons-nous, toi et moi,
| Не верь, говорим мы, ты и я,
|
| Qu’on se voit pour la dernière fois…
| Что мы видим друг друга в последний раз...
|
| Besame, Besame Mucho
| Бесаме, Бесаме Мучо
|
| Embrasse-moi, mon amour, que je puisse oublier,
| Поцелуй меня, любовь моя, чтобы я мог забыть,
|
| Oublier le temps en fuite,
| Забудь время на бегу,
|
| Et ma chanson n’aura plus qu’un seul mot: aimer…
| И в моей песне будет только одно слово: любовь...
|
| Besame, Besame Mucho,
| Бесаме, Бесаме Мучо,
|
| Si tu entends ce refrain des pays où je vais,
| Если ты услышишь этот рефрен из стран, куда я еду,
|
| Besame, Besame Mucho,
| Бесаме, Бесаме Мучо,
|
| Dis-toi que c’est la prière qu’au vent j’ai confiée…
| Скажи себе, что это молитва, которую я доверил ветру...
|
| Dis-toi que c’est le désir éternel qui s’envole
| Скажи себе, что это вечное желание улетает
|
| Vers toi que j’appelle les yeux ouverts dans la nuit,
| Тебе, кого я называю открытыми в ночи глазами,
|
| Malgré l’heure qui fuit, quand tout bas je redis:
| Несмотря на час, который убегает, когда я снова тихо говорю:
|
| Besame, Besame Mucho,
| Бесаме, Бесаме Мучо,
|
| Si je reviens, mon amour, le bonheur va chanter …
| Если я вернусь, моя любовь, счастье будет петь...
|
| Besame, Besame Mucho,
| Бесаме, Бесаме Мучо,
|
| Et sa chanson n’aura plus qu’un seul mot: aimer… | И в его песне будет только одно слово: любовь... |