| Du hast mich geliebt, denn ich war ja Dein Kind
| Ты любил меня, потому что я был твоим ребенком
|
| und nur das zählte immer für mich.
| и это все, что имело для меня значение.
|
| Hast bei Tag und bei Nacht meine Kindheit bewacht,
| Ты день и ночь мое детство охранял,
|
| Du warst Welt und Himmel für mich.
| Ты был для меня миром и небом.
|
| Du hast mir vertraut und mir immer geglaubt,
| Ты доверял мне и всегда верил мне
|
| auch wenn alles mal gegen mich war.
| даже если все было против меня.
|
| Du hast mit mir geweint, meine Träume geträumt
| Ты плакал со мной, мечтал о моих снах
|
| und Du warst für mich immer da.
| и ты всегда был рядом со мной.
|
| Tausend Rosen für Dich
| Тысяча роз для тебя
|
| und dazu noch mein Leben.
| и моя жизнь тоже.
|
| Denn Du hast mir dein Herz aus Liebe gegeben.
| Потому что ты отдал мне свое сердце из любви.
|
| Du warst Tag für Tag mir immer nah, oh Mama,
| Ты всегда была рядом со мной день за днём, о мама,
|
| tief in meiner Seele da bleibst immer Du.
| глубоко в моей душе всегда будешь ты.
|
| Du hast mir erzählt von den Wundern der Welt
| Ты рассказал мне о чудесах света
|
| und Du hast mir soviel gezeigt.
| и ты показал мне так много.
|
| Ich hab bei Dir gelernt, dass man sagt was man denkt,
| Я узнал от тебя, что ты говоришь то, что думаешь
|
| aber manchmal besser auch schweigt.
| но иногда лучше помолчать.
|
| Die Klugheit in Dir hat mich immer geführt,
| Мудрость в тебе всегда вела меня,
|
| lernte mich mit dem Herzen zu sehn.
| научился смотреть на меня сердцем.
|
| Warst für mich immer stark, bis ich stark genug war
| Ты всегда был сильным для меня, пока я не стал достаточно сильным
|
| meine eigenen Wege zu gehn.
| идти своим путем.
|
| Tausend Rosen für Dich und dazu noch mein Leben.
| Тысяча роз для тебя и моей жизни вдобавок.
|
| Denn Du hast mir dein Herz aus Liebe gegeben.
| Потому что ты отдал мне свое сердце из любви.
|
| Du warst Tag für Tag mir immer nah, oh Mama,
| Ты всегда была рядом со мной день за днём, о мама,
|
| tief in meiner Seele da bleibst immer Du.
| глубоко в моей душе всегда будешь ты.
|
| Tausend Rosen für Dich und dazu noch mein Leben.
| Тысяча роз для тебя и моей жизни вдобавок.
|
| Denn Du hast mir dein Herz aus Liebe gegeben.
| Потому что ты отдал мне свое сердце из любви.
|
| Du warst Tag für Tag mir immer nah, oh Mama,
| Ты всегда была рядом со мной день за днём, о мама,
|
| tief in meiner Seele da bleibst immer Du.
| глубоко в моей душе всегда будешь ты.
|
| Tief in meiner Seele, da bleibst immer Du uh… uh. | Глубоко в моей душе ты всегда остаешься, э... э. |