Du bist nicht mehr hier und ich bin dran schuld | Ты больше не здесь, и в этом виноват я, |
Hab dich zu oft allein gelassen | Оставлял тебя одну слишком часто. |
Ich kann's noch immer gar nicht fassen | Я всё ещё не могу поверить в это. |
Ich habe dich doch so geliebt | Я же так сильно тебя любил. |
- | - |
Vielleicht hatte ich zu wenig Geduld | Возможно, я мог бы быть более терпеливым |
Und sah nicht deine stillen Tränen | И не видел твоих безмолвных слёз. |
Und dann war alles zu Ende, | И тогда всё закончилось, |
Denn die Tür fiel hinter dir zu | Ведь дверь захлопнулась за тобой. |
- | - |
Weil ich immer an dich denke, | Так как я всегда думаю о тебе, |
Komm ich nie mehr zur Ruh | То больше никогда не найду покоя. |
Ich frag mich, wo du grade sein wirst | Интересно, где ты будешь |
Und ob du immer noch allein bist | И одна ли ты всё ещё. |
- | - |
Weil ich immer an dich denke, | Так как я всегда думаю о тебе, |
Bei allem was ich tu | Что бы ни делал. |
Es zählt für mich nur deine Liebe, | Важна для меня только твоя любовь, |
Denn was ich brauch, bist du | Ведь мне нужна ты. |
- | - |
Ich denk mir, vielleicht | Думаю, что, возможно, |
Kommst du ja zurück | Ты вернёшься. |
Ich würde alles dafür geben, | Я бы всё отдал за то, |
Um einen Tag mit dir zu leben, | Чтобы прожить с тобой один день, |
Nur einen kleinen Augenblick | Хотя бы минуту. |
- | - |
Ich denk, irgendwann | Думаю, однажды |
Hab ich wieder Glück | Мне снова повезёт, |
Und alles fängt noch mal von vorn an | И всё начнётся сначала. |
Ich nehm dich nachts in Gedanken, | Ночью я погружаюсь в раздумья о тебе, |
Tausendmal ganz fest in den Arm | Очень часто крепко обнимаю тебя. |
- | - |
Weil ich immer an dich denke, | Так как я всегда думаю о тебе, |
Komm ich nie mehr zur Ruh | То больше никогда не найду покоя. |
Ich frag mich, wo du grade sein wirst | Интересно, где ты будешь |
Und ob du immer noch allein bist | И одна ли ты всё ещё. |
- | - |
Weil ich immer an dich denke, | Так как я всегда думаю о тебе, |
Bei allem was ich tu | Что бы ни делал. |
Es zählt für mich nur deine Liebe, | Важна для меня только твоя любовь, |
Denn was ich brauch, bist du | Ведь мне нужна ты. |
- | - |
Und wenn wir uns mal sehen, | И если мы однажды увидимся, |
Geh nicht an mir vorbei | Не проходи мимо! |
(Geh nicht an mir vorbei) | |
Schau mir ins Herz hinein | Загляни мне в душу, |
Und dann bitte verzeih | А потом, прошу, прости. |
- | - |
Weil ich immer an dich denke, | Так как я всегда думаю о тебе, |
Komm ich nie mehr zur Ruh | То больше никогда не найду покоя. |
Ich frag mich, wo du grade sein wirst | Интересно, где ты будешь |
Und ob du immer noch allein bist | И одна ли ты всё ещё. |
- | - |
Weil ich immer an dich denke, | Так как я всегда думаю о тебе, |
Bei allem was ich tu | Что бы ни делал. |
Es zählt für mich nur deine Liebe, | Важна для меня только твоя любовь, |
Denn was ich brauch, bist du | Ведь мне нужна ты. |
Es zählt für mich nur deine Liebe, | Важна для меня только твоя любовь, |
Denn was ich brauch, bist du | Ведь мне нужна ты. |