| Du sitzt oft allein zuhaus' | Ты часто сидишь одна дома |
| Und gehst nie mit andern aus | И ни с кем не гуляешь. |
| An das Glück glaubst du nicht mehr | В счастье ты больше не веришь, |
| Jeder Tag fällt so schwer | Каждый день даётся с трудом. |
| - | - |
| Du ich wünsch dir alle Liebe dieser Welt | Я желаю тебе всей любви этого мира, |
| Eine Liebe, die ein ganzes Leben hält | Любви, которая будет с тобой всю жизнь, |
| Und dann wirst auch du nie mehr einsam sein | Тогда и ты больше не будешь одинока – |
| Das Glück fällt dir ins Herz hinein | Счастье окажется в твоём сердце. |
| - | - |
| Er ging fort, ließ dich allein | Он ушёл, оставил тебя одну. |
| Wegen ihm hast du geweint | Из-за него ты плакала, |
| Doch der Schmerz ganz tief in dir | Но боль, что глубоко в тебе, |
| Geht vorbei, glaube mir | Пройдёт, поверь мне. |
| - | - |
| Du ich wünsch dir alle Liebe dieser Welt... | Я желаю тебе всей любви этого мира... |
| - | - |
| Und bald da wirst du wieder tanzen gehen | И вскоре ты будешь снова танцевать, |
| Ein Wunder wird für dich gescheh'n | Чудо случится для тебя. |
| - | - |
| Nur die Liebe zählt auf dieser Welt | Лишь любовь имеет значение в этом мире, |
| Und dann wirst auch du nie mehr einsam sein | Тогда и ты больше не будешь одинока – |
| Das Glück fällt dir ins Herz hinein | Счастье окажется в твоём сердце, |
| Und du wirst nie mehr einsam sein | И ты больше никогда не будешь одинока. |