| Kannst du den Condor ganz dort oben seh’n
| Ты видишь там Кондор?
|
| er fliegt auf den Himmel zu und läßt die Welt zurück.
| он летит к небу и оставляет мир позади.
|
| Er fängt den Wind mit seinen Flügeln ein
| Он ловит ветер крыльями
|
| und sein Herz, das ist stark genug auf den Weg in’s Glück.
| и его сердце достаточно сильно на пути к счастью.
|
| So frei, so will ich mit dir sein,
| Так свободен, я хочу быть с тобой
|
| die Liebe trägt uns hoch hinaus.
| любовь несет нас высоко.
|
| Ganz weit in’s Himmelblau hinein
| Далеко в синеву неба
|
| und das Gefühl hört nie mehr auf
| и чувство никогда не останавливается
|
| ich will mein Herz verlier’n bei dir.
| Я хочу потерять свое сердце с тобой.
|
| Kannst du den Hauch von Ewigkeit dort spür'n
| Ты чувствуешь там дыхание вечности?
|
| es gibt keine Grenzen mehr, es zählt dort nur dein Traum.
| пределов больше нет, там имеет значение только твоя мечта.
|
| Fühlst du die Kraft der Leidenschaft in dir
| Чувствуешь ли ты силу страсти внутри себя?
|
| flieg' dem Wind immer hinterher
| всегда следуй за ветром
|
| flieg' durch die Zeit und Raum.
| летать сквозь время и пространство.
|
| So frei, so will ich mit dir sein,
| Так свободен, я хочу быть с тобой
|
| die Liebe trägt uns hoch hinaus.
| любовь несет нас высоко.
|
| Ganz weit in’s Himmelblau hinein
| Далеко в синеву неба
|
| und das Gefühl hört nie mehr auf
| и чувство никогда не останавливается
|
| ich will mein Herz verlier’n bei dir.
| Я хочу потерять свое сердце с тобой.
|
| Ganz weit in’s Himmelblau hinein
| Далеко в синеву неба
|
| und das Gefühlhört nie mehr auf
| и чувство никогда не останавливается
|
| ich will mein Herz verlier’n bei dir, mhm, bei dir. | Я хочу потерять свое сердце с тобой, ммм, с тобой. |