Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Frag doch mein Herz, исполнителя - Semino Rossi. Песня из альбома Ich denk an Dich, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 31.12.2005
Лейбл звукозаписи: Germany, Koch, Universal Music, Universal Music -
Язык песни: Немецкий
Frag Doch Mein Herz(оригинал) | Спроси же моё сердце(перевод на русский) |
Du willst mich fragen, wie das so wär', | Ты хочешь меня спросить, как это бывает, |
Ob ich dich liebe und auch wie sehr: | Люблю ли я тебя и как сильно: |
"Bist du auch morgen noch hier bei mir?" | "Будешь ли ты и завтра ещё со мной?" |
Du machst dir Sorgen, drum sag ich dir: | Ты беспокоишься, поэтому я скажу тебе: |
- | - |
Frag doch mein Herz | Спроси же моё сердце. |
Es sehnt sich so nach dir | Оно тоскует по тебе. |
Nur du allein | Только ты одна |
Sollst bei ihm sein | Должна быть с ним. |
- | - |
Frag doch mein Herz | Спроси же моё сердце. |
Es will doch nur zu dir | Оно хочет только к тебе. |
Es sagt für mich: | Оно говорит за меня: |
"Ich liebe dich" | "Я люблю тебя". |
- | - |
Wo ich auch bin, | Где бы я ни был, |
Du bist in meiner Nähe | Ты рядом со мной. |
Ich denk daran | Я помню, |
Wie es begann | Как это началось. |
- | - |
Was ich auch tu, | Что бы я ни делал, |
Ich fühle deine Liebe | Чувствую твою любовь |
Für alle Zeit, | Всегда, |
In Ewigkeit | Навечно. |
- | - |
Ich bin doch glücklich | Я счастлив быть |
Ganz nah bei dir | Рядом с тобой, |
Und würde sterben, | И умер бы, |
Wärst du nicht hier | Если бы тебя здесь не было. |
Verdank mein Leben | Обязан своей жизнью |
Nur dir allein | Только тебе одной. |
Ich wär' verloren, | Я был бы потерян, |
Wärst du nicht mein | Если бы ты не была моей. |
- | - |
Frag doch mein Herz | Спроси же моё сердце. |
Es sehnt sich so nach dir | Оно тоскует по тебе. |
Nur du allein | Только ты одна |
Sollst bei ihm sein | Должна быть с ним. |
- | - |
Frag doch mein Herz | Спроси же моё сердце. |
Es will doch nur zu dir | Оно хочет только к тебе. |
Es sagt für mich: | Оно говорит за меня: |
"Ich liebe dich" | "Я люблю тебя". |
Es sagt für mich: | Оно говорит за меня: |
"Ich liebe dich" | "Я люблю тебя". |
Frag doch mein Herz(оригинал) |
Du willst mich fragen Wie das so wär |
Ob ich dich liebe Und auch wie sehr |
Bist du auch morgen Noch hier bei mir |
Du machst dir Sorgen Drum sag ich dir |
Frag doch mein Herz |
Es sehnt sich so nach dir |
Nur du allein |
Sollst bei ihm sein |
Frag doch mein Herz |
Es will doch nur zu dir |
Es sagt für mich I |
ch liebe dich |
Wo ich auch bin |
Du bist in meiner Nähe |
Ich denk daran |
wie es begann Was ich auch tu |
Ich fühle deine Liebe Für alle Zeit |
In Ewigkeit |
Ich bin doch glücklich ganz nah bei dir |
Und würde sterben Wärst du nicht hier |
Verdank mein Leben Nur dir allein |
Ich wär verloren Wärst du nicht mein |
Frag doch mein Herz Es sehnt sich so nach dir |
Nur du allein Sollst bei ihm sein |
Frag doch mein Herz Es will doch nur zu dir |
Es sagt für mich Ich liebe dich |
(перевод) |
Вы хотите спросить меня, как это было бы |
Люблю ли я тебя, а также насколько сильно |
Ты все еще здесь со мной завтра? |
Ты беспокоишься, вот почему я тебе говорю |
спроси мое сердце |
Он так жаждет тебя |
Только ты |
Вы должны быть с ним |
спроси мое сердце |
Он только хочет пойти к тебе |
Это говорит я мне |
Я тебя люблю |
Где бы я ни был |
ты рядом со мной |
Я помню |
как это началось |
Я чувствую твою любовь на все времена |
Навечно |
Я счастлив, что я очень близко к тебе |
И умер бы, если бы тебя не было здесь |
Я обязан своей жизнью только тебе |
Я был бы потерян, если бы ты не был моим |
Просто спроси мое сердце, оно так жаждет тебя |
Только ты должна быть с ним |
Просто спроси мое сердце, оно хочет идти только к тебе. |
Он говорит, что я люблю тебя для меня |