| Mass inclination will fuel my frustration
| Склонность к массе подпитывает мое разочарование
|
| And keep all redemption at bay
| И держите все искупления в страхе
|
| All indications prove you’re all mutations
| Все признаки доказывают, что вы все мутации
|
| And you all have nothing to say
| И вам всем нечего сказать
|
| Hate
| Ненавидеть
|
| Look down on me
| Посмотри на меня
|
| Pray
| Молиться
|
| Look down on me
| Посмотри на меня
|
| Slave
| Раб
|
| Look down on me
| Посмотри на меня
|
| Plague
| Чума
|
| Look down on me
| Посмотри на меня
|
| I can’t believe everything you perceive
| Я не могу поверить всему, что ты видишь
|
| As what’s rightfully coming your way
| Как то, что по праву идет к вам
|
| Take me back to where I need to go (inside me)
| Верни меня туда, куда мне нужно идти (внутри меня)
|
| Show me how to question all I know (excite me)
| Покажи мне, как ставить под сомнение все, что я знаю (возбуждай меня)
|
| When you come around (and reveal yourself)
| Когда вы приходите (и раскрываете себя)
|
| You come down (and dispense education)
| Вы спускаетесь (и распределяете образование)
|
| All fall down (as we’ll kill ourselves)
| Все падают (поскольку мы убьем себя)
|
| When it all goes down (I'll be ready to suffer it all)
| Когда все пойдет ко дну (я буду готов вытерпеть все это)
|
| My aggravation is manifestation
| Мое обострение – это проявление
|
| Of all of the shit that you say
| Из всего дерьма, что ты говоришь
|
| This complication will lead to damnation
| Это осложнение приведет к проклятию
|
| Of all those who stand in my way
| Из всех тех, кто стоит на моем пути
|
| Hate
| Ненавидеть
|
| Look down on me
| Посмотри на меня
|
| Pray
| Молиться
|
| Look down on me
| Посмотри на меня
|
| Slave
| Раб
|
| Look down on me
| Посмотри на меня
|
| Plague
| Чума
|
| Look down on me
| Посмотри на меня
|
| I can’t believe everything you perceive as
| Я не могу поверить всему, что вы воспринимаете как
|
| What’s rightfully coming your way
| Что по праву идет на вашем пути
|
| Take me back to where I need to go (inside me)
| Верни меня туда, куда мне нужно идти (внутри меня)
|
| Show me how to question all I know (excite me)
| Покажи мне, как ставить под сомнение все, что я знаю (возбуждай меня)
|
| When you come around (and reveal yourself)
| Когда вы приходите (и раскрываете себя)
|
| You come down (and dispense education)
| Вы спускаетесь (и распределяете образование)
|
| All fall down (as we’ll kill ourselves)
| Все падают (поскольку мы убьем себя)
|
| When it all goes down (I'll be ready to suffer it all)
| Когда все пойдет ко дну (я буду готов вытерпеть все это)
|
| Take me back to where I need to go (inside me)
| Верни меня туда, куда мне нужно идти (внутри меня)
|
| Show me how to question all I know (excite me)
| Покажи мне, как ставить под сомнение все, что я знаю (возбуждай меня)
|
| When you come around (and reveal yourself)
| Когда вы приходите (и раскрываете себя)
|
| You come down (and dispense education)
| Вы спускаетесь (и распределяете образование)
|
| All fall down (as we kill ourselves)
| Все падают (когда мы убиваем себя)
|
| When it all comes (I'll be ready to suffer it all)
| Когда все это придет (я буду готов вытерпеть все это)
|
| I’ll be ready to suffer it all
| Я буду готов терпеть все это
|
| I’ll be ready to suffer it all | Я буду готов терпеть все это |