| You feed this disease | Ты подкармливаешь болезнь, |
| Which you shelter underneath the scars | Которую скрываешь под шрамами, |
| And dream of bitter themes | И грезишь на неприятные темы, |
| Rendered helpless by those wicked charms, | Беспомощный перед этими нечестивыми прелестями. |
| But please don't believe | Но, пожалуйста, не верь, |
| When I say its hard to breathe | Когда я говорю, что мне тяжело дышать. |
| - | - |
| Save me even as you break me | Спасай меня, даже когда разрушаешь. |
| Everytime you rape me | Каждый раз, когда ты издеваешься надо мной, |
| Leave me coming all undone | Оставляй меня на грани срыва. |
| Praise me turn your back and hate me | Хвали меня, а затем, отвернувшись, изливай свою ненависть. |
| Everytime you waste me | Каждый раз опустошая меня, |
| Keep me underneath your thumb | Держи меня под своим контролем. |
| - | - |
| You bleed on the sheets | Ты изливаешь душу на листы, |
| Whisper softly how you love the stars | Мягко шепчешь о том, как любишь звезды, |
| Then plead on your knees | Затем умоляешь, стоя на коленях, |
| Pledge your promises to do no harm, | Обещая, что не причинишь вреда. |
| But please just let me be | Но, пожалуйста, просто дай мне жить, |
| I still find it hard to breathe | Мне все так же тяжело дышать. |
| - | - |
| Save me even as you break me | Спасай меня, даже когда разрушаешь. |
| Every time you rape me | Каждый раз, когда ты издеваешься надо мной, |
| Leave me coming all undone | Оставляй меня на грани срыва. |
| Praise me turn your back and hate me | Хвали меня, а затем, отвернувшись, изливай свою ненависть. |
| Everytime you waste me | Каждый раз опустошая меня, |
| Keep me underneath your thumb | Держи меня под своим контролем. |
| - | - |
| Save me | Спасай меня, |
| Don't turn your back and break me | Не поворачивайся ко мне спиной, не разрушай меня, |
| Everytime you rape me | Каждый раз, когда ты издеваешься надо мной, |
| Leave me coming all undone | Оставляй меня на грани срыва. |