| Feel my pain | Почувствуй мою боль |
| And your whimpers of broken mind. | И то, как ноет твой сломленный разум. |
| And slow I fade | И я медленно исчезну |
| As the darkness inside you shines. | В сияющем свете тьмы внутри тебя. |
| | |
| I promise not to fight | Я обещаю, что не буду бороться, |
| If you say you don't like it. | Если ты скажешь, что тебе это не нравится. |
| I'll bet you can't, | Готов поспорить, ты не сможешь. |
| I'll bet you can't. | Готов поспорить, ты не сможешь. |
| A promise so sublime | Столь серьёзное обещание, |
| As to keep you enlightened. | Чтобы ты по-прежнему оставался просвещённым. |
| I'll bet you can't, | Готов поспорить, это ненадолго. |
| I'll bet you can't. | Готов поспорить, это ненадолго. |
| I promise not to fight | Я обещаю, что не буду бороться, |
| If you say you don't like it. | Если ты скажешь, что тебе это не нравится. |
| | |
| Taking and taking | Ты всё забираешь и забираешь |
| From the rich and the restless | У тех, кто богат и не знает покоя. |
| Your shameless poison games. | Это твои бесстыжие ядовитые игры. |
| (I just got to be famous). | . |
| You're jaded and broken | Ты обессилен и сломлен, |
| Like the poor and the wretched, | Словно презренный бедняк, |
| But time will sour milk just the same. | Но со временем молоко всё равно прокиснет. |
| (I just got to be famous). | . |
| | |
| I promise not to fight | Я обещаю, что не буду бороться, |
| If you say you don't like it. | Если ты скажешь, что тебе это не нравится. |
| I'll bet you can't, | Готов поспорить, ты не сможешь. |
| I'll bet you can't. | Готов поспорить, ты не сможешь. |
| A promise so sublime | Столь серьёзное обещание, |
| As to keep you enlightened. | Чтобы ты по-прежнему оставался просвещённым. |
| I'll bet you can't, | Готов поспорить, это ненадолго. |
| I'll bet you can't. | Готов поспорить, это ненадолго. |
| I promise not to fight | Я обещаю, что не буду бороться, |
| If you say you don't like it. | Если ты скажешь, что тебе это не нравится. |
| | |
| Well, who's gonna stoke the fire? | Ну, кто подбросит дров в огонь? |
| Who's gonna stoke the fire? | Кто подбросит дров в огонь? |
| | |
| Well, who's gonna stoke the fire? | Ну, кто подбросит дров в огонь? |
| (None of them). | . |
| Who's gonna stoke the fire? | Кто подбросит дров в огонь? |
| (None of them). | . |
| Who's gonna stoke the fire? | Кто подбросит дров в огонь? |
| (None of them). | . |
| Who's gonna stoke the fire? | Кто подбросит дров в огонь? |
| | |
| I just got to be famous. | Я просто должен стать известным. |
| | |
| I promise not to fight | Я обещаю, что не буду бороться, |
| If you say you don't like it. | Если ты скажешь, что тебе это не нравится. |
| I'll bet you can't, | Готов поспорить, ты не сможешь. |
| I'll bet you can't. | Готов поспорить, ты не сможешь. |
| A promise so sublime | Столь серьёзное обещание, |
| As to keep you enlightened. | Чтобы ты по-прежнему оставался просвещённым. |
| I'll bet you can't, | Готов поспорить, это ненадолго. |
| I'll bet you can't. | Готов поспорить, это ненадолго. |
| I promise not to fight | Я обещаю, что не буду бороться, |
| If you say you don't like it. | Если ты скажешь, что тебе это не нравится. |
| I'll bet you can't, | Готов поспорить, ты не сможешь. |
| I'll bet you can't. | Готов поспорить, ты не сможешь. |
| A promise so sublime | Столь серьёзное обещание, |
| As to keep you enlightened. | Чтобы ты по-прежнему оставался просвещённым. |
| | |
| Well, who's gonna stoke the fire? | Ну, кто подбросит дров в огонь? |
| (None of them). | . |
| Who's gonna stoke the fire? | Кто подбросит дров в огонь? |
| (None of them). | . |
| Who's gonna stoke the fire? | Кто подбросит дров в огонь? |
| (None of them). | . |
| Who's gonna stoke the fire? | Кто подбросит дров в огонь? |