| I met a girl who hated the world | Я встретил девушку, которая ненавидела весь мир |
| she used her body to sell her soul | Она использовала своё тело, чтобы продать свою душу |
| Everytime they'd break her and pay | Каждый раз они разбивали её и платили за это |
| tear out her heart, and leave her in pain | Разрывали на куски её сердце и оставляли мучиться |
| - | - |
| I never found out how she survived | Я так и не узнал, как она пережила, |
| all of the sadness she kept inside | Все переживаниями, которые она держала внутри себя. |
| I never found out how she could lie with a smile on her face, | Я так и не узнал, как она могла лгать с улыбкой на лице |
| And the scratches she'd hide | И со всеми ранами, которые она скрывала. |
| - | - |
| You could love her if you paid, | Ты мог любить её, если заплатил |
| you could have her everyday | Ты мог иметь её каждый день |
| You could love her if you prayed, | Ты мог любить её, если помолился |
| you could have her every way | Ты мог иметь её, как хотел. |
| - | - |
| Down on her knees, she wept on the floor | Встав на колени, она плакала на полу |
| this hopeless life she wanted no more | Она больше не хотела этой бессмысленной жизни |
| Dead in her mind and cold to the bone | С мёртвым разумом и продрогшая до самых костей, |
| she opened her eyes and saw she was alone | Она открыла глаза и увидела, что она совсем одна |
| - | - |
| She never found out how much I tried | Она так и не узнала, сколько всего я пытался сделать |
| all of the sadness she kept made me blind | Все переживания, которые она держала внутри себя, сделали меня слепым |
| She never found out how much I cried | Она так и не узнала, как долго я плакал — |
| the rope so tight on the night that she died... | Верёвка была очень крепкой, в ночь, когда её не стало. |
| - | - |
| I never found out how she survived | Я так и не узнал, как она выжила. |
| a life lived in lies is a life of denial | Жизнь, прожитая во лжи — это отрицание длиною в жизнь |
| I never found out how she could lie | Я так и не узнал, как она могла лгать |
| with a smile on her face and the darkness inside | С улыбкой на лице и с мраком на душе. |