| so I said this once before,
| так что я сказал это однажды раньше,
|
| I’m never gonna give you in no, not again
| Я никогда не отдам тебя, нет, только не снова.
|
| cause I’ve wasted all I’ve known
| Потому что я потратил впустую все, что знал
|
| to watch it fade and slip away now
| смотреть, как он исчезает и ускользает сейчас
|
| from my hands
| из моих рук
|
| what I have I have in mind
| что я имею в виду
|
| and I think about you all the time
| и я думаю о тебе все время
|
| I’m feeling miles away,
| Я чувствую себя далеко,
|
| you think I’ve got it made…
| вы думаете, что я сделал это ...
|
| I don’t belong here.
| Мне здесь не место.
|
| I’m feeling like a candle,
| Я чувствую себя свечой,
|
| burning at both ends.
| горит с обоих концов.
|
| I don’t belong here.
| Мне здесь не место.
|
| now I hide myself away
| теперь я прячусь
|
| I never want to feel again
| Я больше никогда не хочу чувствовать
|
| no not again
| нет, не снова
|
| cause I faced this all alone
| потому что я столкнулся с этим в полном одиночестве
|
| I let it seep and wash away
| Я позволил ему просочиться и смыть
|
| now its all the same
| теперь все равно
|
| and what i have i have in mind
| и что я имею в виду
|
| and i think about you all the time
| и я думаю о тебе все время
|
| I’m feeling miles away,
| Я чувствую себя далеко,
|
| you think I’ve got it made…
| вы думаете, что я сделал это ...
|
| I don’t belong here.
| Мне здесь не место.
|
| I’m feeling like a candle,
| Я чувствую себя свечой,
|
| burning at both ends.
| горит с обоих концов.
|
| I don’t belong here.
| Мне здесь не место.
|
| never run away, son
| никогда не убегай, сын
|
| never run away, son
| никогда не убегай, сын
|
| never run away, son
| никогда не убегай, сын
|
| cause what i have i have in mind
| потому что я имею в виду
|
| and i think about you all the time
| и я думаю о тебе все время
|
| I’m feeling miles away,
| Я чувствую себя далеко,
|
| you think I’ve got it made…
| вы думаете, что я сделал это ...
|
| I don’t belong here.
| Мне здесь не место.
|
| I’m feeling like a candle,
| Я чувствую себя свечой,
|
| burning at both ends.
| горит с обоих концов.
|
| I don’t belong here.
| Мне здесь не место.
|
| and I’m feeling and I’m feeling and I’m feeling
| и я чувствую, и я чувствую, и я чувствую
|
| like I don’t belong
| как будто я не принадлежу
|
| and I’m feeling and I’m feeling and I’m feeling
| и я чувствую, и я чувствую, и я чувствую
|
| like I don’t belong | как будто я не принадлежу |