| Frank O'Hara (оригинал) | Фрэнк О'Хара (перевод) |
|---|---|
| Frank O'Hara | Фрэнк О'Хара, |
| Standing in the subway | Стоя в метро |
| Imagined you beside me | И представил тебя рядом, |
| As if you could hide me | Как будто ты мог меня спрятать. |
| Love won that day | Любовь победила в тот день, |
| Lifted all of us up | Подняла нас выше облаков. |
| What would you have written? | Что бы ты написал? |
| Would words have even been enough? | Одних слов было бы достаточно? |
| Drove through deserts | Мы ехали через пустыню, |
| Garbage in the meadows | Мимо мусора на лугах, |
| Saw ourselves in windows | Видели свои отражения в окнах, |
| Hidden in the shadows | Спрятанных в тени. |
| No one really knew us | Никто на самом деле не знал нас, |
| Not the way we wanted | Не так, как мы хотели, |
| So we had to listen | Поэтому пришлось вслушиваться |
| To the voices haunting us | В голоса, преследующие нас. |
| So this is love | Итак, это любовь. |
| This is love | Это любовь. |
| So this is love | Значит, это любовь. |
| This is love | Это любовь. |
| Frank O'Hara | Фрэнк О'Хара, |
| Wish you could've been there | Хотел бы я, чтобы ты был здесь. |
| You and me and mother | Ты, я, мать |
| And all your former lovers | И все твои бывшие возлюбленные. |
| I was always with you | Я всегда был с тобой, |
| Though we're not the same | Хоть мы и совсем не похожи, |
| I know what it was to | Но я знаю, каково это было — |
| Grow up with the shame | Расти с постоянным чувством стыда. |
| [2x:] | [2x:] |
| So this is love | Итак, это любовь. |
| This is love | Это любовь. |
| So this is love | Значит, это любовь. |
| This is love | Это любовь. |
| Frank O'Hara | Фрэнк О'Хара, |
| Standing in the subway | Стоя в метро, |
| What would you have written? | Что бы ты написал? |
| Would words have even been enough? | Одних слов было бы достаточно? |
