| Ein neues Spiel, ein neues Glück | Новая игра, новая удача. |
| - | - |
| Stell dir vor, du bist nun endlich gestorben | Представь себе, что пришёл, наконец, день твой смерти, |
| Und dann siehst du deinen Korper von ganz weit oben tief da unten liegen | И с высоты ты видишь своё тело, лежащее глубоко в земле. |
| Und schlagartig wird es dir klar | И внезапно тебе становится ясно, |
| Was der entscheidende Fehler in deinem Leben war | Какую решающую ошибку ты совершила в жизни. |
| - | - |
| Und du siehst so ein klitzekleiner Umschalter, so ein winziger Umschalter | И вот ты видишь махонький переключатель, крохотный переключатель, |
| Und alles wäre irgendwie besser und richtiger gelaufen | И всё каким-то образом изменяется в лучшую сторону. |
| Aber jetzt, Schätzchen, du siehst es ja selbst | Но сегодня, милая, ты всё видишь сама: |
| Es ist es zu spät | Уже слишком поздно. |
| - | - |
| Ist es ein Wunder, dass man da destruktiv redet | Чудо ли это, что люди говорят деструктивно? |
| Ist es ein Wunder, dass man da überreagiert | Чудо ли это, что так бурно реагируют? |
| Ist es ein Wunder, dass man da hyperventiliert | Чудо ли это, что всё так гипервоздушно |
| Und dass einem das Blut in den Adern gefriert | И что в жилах застывает кровь? |
| - | - |
| Stell dir vor, du im ewigen Reiche des Lichts und des Nichts | Представь себе, ты в вечном изобилии света и пустоты, |
| Und dann kommt dieser Tag, da sollst du wieder runter auf die Erde | И вот наступает день, когда тебе нужно снова спуститься на землю. |
| Deine Wiedergeburt, ob du's glaubst oder nicht | День твоего очередного рождения, веришь ты этому или нет. |
| Und kurz bevor du durch den engen Geburtskanal hinausgeschleudert wirst in die Welt | Незадолго до того, как тебя вышвыривает в этот мир через узкий родовой канал, |
| - | - |
| Und dann siehst du dein gesamtes vor dir liegendes Leben aufgefächert bis ins kleinste Detail | Ты видишь жизнь, лежащую перед тобой веером, в мельчайших подробностях, |
| Und dann horst du draussen die Hebammen sagen | И ты слышишь, там, снаружи, акушерки говорят: |
| Das Kind weigert sich zu kommen | Ребёнок отказывается выходить, |
| Na und dann holen sie dich eben mit der Zange | Ну, тогда мы достанем тебя щипцами! |
| - | - |
| Ist es ein Wunder, dass man da destruktiv redet | Чудо ли это, что люди говорят деструктивно? |
| Ist es ein Wunder, dass man da überreagiert | Чудо ли это, что так бурно реагируют? |
| Ist es ein Wunder, dass man da hyperventiliert | Чудо ли это, что всё так гипервоздушно |
| Und dass einem das Blut in den Adern gefriert | И что в жилах застывает кровь? |
| - | - |
| Und jetzt stell dir vor, du hast dich abgekämpft, du hast gerungen mit diesem deinem Leben | И вот представь себе, ты старалась до изнеможения, ты боролась с этой своей жизнью, |
| Und fast konntest du sagen, dass du ein klein wenig angekommen | Ты почти могла сказать, что уже вот-вот прибудешь, |
| Dass du dich ein winziges Stückchen zu Hause fühlst | Что ты совсем чуть-чуть, но уже чувствуешь себя как дома |
| In diesem lochrigen fragilen Gebilde, das man die Welt nennt | В этом дырявом и хрупком строении под названием "мир"... |
| - | - |
| Ja, dann kommt sie, die Stunde, da sollst du dann wieder abtreten | Как наступает этот час — тебе нужно вновь уходить, |
| Von einer Sekunde auf die andere und wenn du Pech hast, dann wirst du noch nicht mal gefragt | С секунды на секунду. И если тебе не повезёт, тебя больше уже не спросят, |
| Du wirst du im Genick gepackt und herausgerissen und dann gibt's einen Tritt in den Arsch | Тебя схватят за шиворот и выдернут, а затем последует пинок в зад. |
| Dann heisst es: Ab mit dir zurück in Nichts | И тогда это будет называться: Вместе с тобой назад, в пустоту. |
| - | - |
| Ist es ein Wunder, dass man da destruktiv redet | Чудо ли это, что люди говорят деструктивно? |
| Ist es ein Wunder, dass man da überreagiert | Чудо ли это, что так бурно реагируют? |
| Ist es ein Wunder, dass man da hyperventiliert | Чудо ли это, что всё так гипервоздушно |
| Und dass einem das Blut in den Adern gefriert | И что в жилах застывает кровь? |