| Du bist der Mann meines Lebens, ich traf dich gestern Nacht
| Ты мужчина моей жизни, я встретил тебя прошлой ночью
|
| Ich fand dich auf der Straße und hab dich mitgebracht
| Я нашел тебя на улице и привел с собой
|
| Du lagst in einer Lache von Kotze und von Blut
| Ты лежал в луже рвоты и крови
|
| Der Mond stand hoch im Himmel, das gab mir wohl den Mut
| Луна была высоко в небе, что, наверное, придавало мне смелости.
|
| Ich nahm dich mit nach Hause, ich brachte dich zu mir
| Я отвез тебя домой, я привел тебя к себе
|
| Ich habe dich gebadet, kämmte die Haare dir
| Я купал тебя, расчесывал твои волосы
|
| Ich habe dich gebettet in Seide und in Samt
| Я уложил тебя в шелк и бархат
|
| Ich hab die Nacht gebetet in einer Kirchenbank
| Я молился всю ночь на скамье
|
| Komm, erwache, schlag die Augen auf
| Давай, проснись, открой глаза
|
| Los, atme, ich warte so darauf
| Давай, дыши, я так этого жду
|
| Dann endlich kam der Morgen, rot ging die Sonne auf
| Затем, наконец, наступило утро, солнце взошло красным
|
| Sie blieb dir noch verborgen, ich setzte Wasser auf
| Это было еще скрыто от тебя, я поставил воду на
|
| Ich hab dir angezogen die Schuhe und das Hemd
| Я надену твои туфли и рубашку для тебя
|
| Ich las dir aus der Zeitung, hab Kaffee eingeschenkt
| Я читал тебе газету, наливал кофе
|
| Komm, erwache, schlag die Augen auf
| Давай, проснись, открой глаза
|
| Los, atme, ich warte so darauf
| Давай, дыши, я так этого жду
|
| Ich setzte dich ins Auto, wir fuhren in den Park
| Я посадил тебя в машину, мы поехали в парк
|
| Die Vögel sangen heller, die zeigte dir die Bank
| Птицы запели ярче, тебе показали скамейку
|
| Wo ich im Frühjahr immer so oft alleine war
| Где я так часто был один весной
|
| Erzählte die Geschichte von meiner Großmama
| Рассказал историю моей бабушки
|
| Dann haben wir geschwiegen und schauten auf den See
| Потом мы молчали и смотрели на озеро
|
| Du hattest kalte Hände, es tat das Herz mir weh
| У тебя были холодные руки, мое сердце болело
|
| Ich griff nach deiner Hand und legte sich in mein Haar
| Я схватил тебя за руку и запустил в волосы
|
| Und dann an meine Brust, weil es dort viel wärmer war
| А потом на грудь, потому что там было намного теплее
|
| Komm, erwache, schlag die Augen auf
| Давай, проснись, открой глаза
|
| Los, atme, ich warte so darauf
| Давай, дыши, я так этого жду
|
| Wir waren schon sehr bald müde und gingen früh ins Bett
| Мы очень быстро устали и рано легли спать
|
| Ich zog den Kopf unter die Decke, ich habe mich versteckt
| Я засунул голову под одеяло, я спрятался
|
| Ich lag ganz still im Dunkeln, ich hielt den Atem an
| Я лежал неподвижно в темноте, затаив дыхание
|
| Das war mein schönster Tag und du bist für mich der Mann
| Это был мой лучший день, и ты для меня мужчина
|
| Komm, erwache, schlag die Augen auf
| Давай, проснись, открой глаза
|
| Los, atme, ich warte so darauf
| Давай, дыши, я так этого жду
|
| Und viele Stunden später, da bin ich aufgewacht
| И много часов спустя я проснулся
|
| Kroch unter deinen Körper, es war mitten in der Nacht
| Прополз под твоим телом, была полночь
|
| Ich habe dich geschaukelt, dich hin und hergedreht
| Я качал тебя, крутил тебя взад и вперед
|
| Ich hab so schwer geatmet, du hast dich nicht bewegt
| Я так тяжело дышал, что ты не двигался
|
| Ich legte meine Lippen auf deinen kalten Mund
| Я положил свои губы на твой холодный рот
|
| Ich hab nach dir geschrien, hörst du mich, fühlst du’s auch
| Я кричал тебе, ты меня слышишь, ты тоже это чувствуешь
|
| Komm, erwache, schlag die Augen auf
| Давай, проснись, открой глаза
|
| Los, atme, ich geb dich niemals auf | Давай, дыши, я никогда не откажусь от тебя |