Перевод текста песни Der Tag ... Du Bist Erwacht - Schiller, Jette von Roth

Der Tag ... Du Bist Erwacht - Schiller, Jette von Roth
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Der Tag ... Du Bist Erwacht, исполнителя - Schiller. Песня из альбома Day and Night, в жанре Электроника
Дата выпуска: 31.12.2004
Лейбл звукозаписи: United Music Group
Язык песни: Немецкий

Der Tag ... Du Bist Erwacht

(оригинал)
Du bist erwacht,
mit aller Kraft, mit grosser Macht,
in aller Pracht,
Leben waechst fuer dich und mich
im Sonnenlicht.
Belebende Waerme umhaellt meinen Koerper
sanfte Besinnung erblueht wieder neu
Schmetterlingsfluegel
Schneeflockentanz
Lockende Winde in kleiner Distanz
duftende Blueten in meiner Hand
Tautropfen schimmern, seidiger Glanz
Ich atme dein Verlangen ein
lass Hoffnung rein
Tag aus, Tag ein
Welches Glueck birgst du in dir
heut und hier
ein Blick zurueck, bevor du dich davon bewegst
heimlich entschwebst, bevor du schlafst
dein Hauch verweht
Schmetterlingsflugel
Schneeflockentanz
Lockende Winde in kleiner Distanz
duftende Bluten in meiner Hand
Tautropfen schimmern, seidiger Glanz
Spur ich noch,
den hellen Schein
laesch dein Licht und schlafe ein
das letzte Glimmen lischt vergangenes verwischt
Morgen schon wirst du neu geboren
Sanfte Besinnung erblueht wieder neu
Schmetterlingsfluegel
Schneeflockentanz
Lockende Winde in kleiner Distanz
duftende Blueten in meiner Hand
Tautropfen schimmern, seidiger Glanz

день ... Ты Проснулся

(перевод)
Ты проснулся,
со всей силой, со всей силой,
во всей красе,
Жизнь растет для тебя и меня
в солнечном свете.
Бодрящее тепло окутывает мое тело
нежное отражение снова расцветает
крылья бабочки
танец снежинок
Манящие ветры на небольшом расстоянии
ароматные цветы в моей руке
Росинки переливаются, шелковистый блеск
Я дышу твоим желанием
пусть надежда в
день за днем
Какое счастье ты держишь внутри себя
сегодня и здесь
оглянуться назад, прежде чем уйти
тайком уплыть перед сном
твое дыхание ушло
крылья бабочки
танец снежинок
Манящие ветры на небольшом расстоянии
ароматные цветы в моей руке
Росинки переливаются, шелковистый блеск
я все еще отслеживаю
яркое свечение
выключи свет и засыпай
последний отблеск гасит прошлое размыто
Завтра ты возродишься
Нежное отражение снова расцветает
крылья бабочки
танец снежинок
Манящие ветры на небольшом расстоянии
ароматные цветы в моей руке
Росинки переливаются, шелковистый блеск
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Dream Of You ft. Peter Heppner 2000
Black ft. Jette von Roth 2007
Leben ... I Feel You ft. Peter Heppner 2002
Sleepy Storm ft. Jette von Roth 2004
Life... I Feel You 2006
Let You Go ft. Schiller 2001
In The Dark ft. Jette von Roth 2007
Let Me Love You ft. Kim Sanders 2007
What's Coming ft. Jette von Roth 2004
I´ve Seen It All ft. Maya Saban 2002
Miles And Miles ft. Maire Brennan 2004
Freiheit 2019
Einsamkeit 2000
Ruhe 2019
Ohne dich ft. Schiller 2020
Sonne ft. Unheilig 2013
Tired ft. Jaël Malli 2007
Dancing With Loneliness ft. Kim Sanders 2000
I Miss You ft. Maya Saban 2002
The Smile ft. Sarah Brightman 2002

Тексты песен исполнителя: Schiller
Тексты песен исполнителя: Jette von Roth