| Here it is.
| Вот.
|
| Here it is.
| Вот.
|
| Make a turn around,
| Повернись,
|
| Make a U-turn now.
| Сделайте разворот сейчас.
|
| Hey you!
| Эй, ты!
|
| If anybody’s home, I’m trying to get through
| Если кто-то дома, я пытаюсь дозвониться
|
| With a story for you.
| С историей для вас.
|
| There’s a monster out there and it really
| Там есть монстр, и это действительно
|
| Doesn’t care what you say what you do
| Неважно, что вы говорите, что вы делаете
|
| If you’re young or you’re grey.
| Если вы молоды или седы.
|
| Hey you!
| Эй, ты!
|
| You can take it from me.
| Вы можете взять это у меня.
|
| I was talking that talk 'til I was 43.
| Я говорил об этом, пока мне не исполнилось 43 года.
|
| I was walking in a web that was to thick
| Я шел по паутине, которая была слишком толстой
|
| To shed, and it was only by degrees that I
| Линять, и только постепенно я
|
| Was brought to my knees.
| Был поставлен на колени.
|
| Justification was my mode of operation,
| Оправдание было моим режимом работы,
|
| Looking good number one on my list.
| Выглядит хорошо номер один в моем списке.
|
| Trapped in a circle of a merry-go-round,
| В ловушке круга карусели,
|
| I couldn’t get up getting down.
| Я не мог встать.
|
| The things that I was doing was all I ever known,
| То, что я делал, было всем, что я когда-либо знал,
|
| I didn’t know that I was driven by delusion to the
| Я не знал, что меня влекло заблуждение к
|
| Bone.
| Кость.
|
| You want to hear the greatest story ever told?
| Хотите услышать величайшую историю из когда-либо рассказанных?
|
| There ain’t a greater feeling than the healing
| Нет большего чувства, чем исцеление
|
| Of your soul.
| Твоей души.
|
| Baby, I’m not here to sell you but you need someone
| Детка, я здесь не для того, чтобы продавать тебя, но тебе нужен кто-то
|
| To tell you like it is.
| Чтобы сказать вам, как есть.
|
| Like it is.
| Как есть.
|
| Like it is.
| Как есть.
|
| I don’t wanna be a preacher
| Я не хочу быть проповедником
|
| But you really need a teacher, here it is.
| Но вам очень нужен учитель, вот он.
|
| Here it is.
| Вот.
|
| Here it is.
| Вот.
|
| Hey You!
| Эй, ты!
|
| Don’t beat yourself up, be gentle with yourself
| Не корите себя, будьте нежны с собой
|
| 'cause there ain’t nobody else, and it isn’t
| потому что больше никого нет, и это не
|
| Your fault and I know it seems bleak,
| Ваша вина, и я знаю, что это кажется мрачным,
|
| And you’re only in this u-turn 'til you meet defeat.
| И ты только в этом развороте, пока не встретишь поражение.
|
| Hey You!
| Эй, ты!
|
| You can take it from me, there’s more going down
| Вы можете взять это у меня, это еще не все
|
| Than you and I can ever see.
| Чем мы с тобой когда-либо сможем увидеть.
|
| There’s a tale being told and the water’s all
| Там рассказывают сказку, и вода все
|
| Around, there’s a brand new day. | Вокруг новый день. |
| Get the heck out of
| Убирайся к черту
|
| Your way.
| Твой путь.
|
| I never let you tell me that I wanted to hear,
| Я никогда не позволял тебе говорить мне то, что я хотел услышать,
|
| When you said it like it was, it never got to
| Когда ты сказал это так, как есть, это никогда не доходило до
|
| My ears.
| Мои уши.
|
| My behavior underneath was completely insane.
| Мое поведение внизу было совершенно безумным.
|
| Kept playing those games with a saturated brain.
| Продолжал играть в эти игры с перенасыщенным мозгом.
|
| I never thought I had to go as far as I did,
| Я никогда не думал, что должен зайти так далеко,
|
| I had to leave home and abandon a kid.
| Мне пришлось уйти из дома и бросить ребенка.
|
| You want to hear the greatest story ever told?
| Хотите услышать величайшую историю из когда-либо рассказанных?
|
| There ain’t a greater feeling than the healing
| Нет большего чувства, чем исцеление
|
| Of your soul.
| Твоей души.
|
| Baby, I’m not here to sell you but you need someone
| Детка, я здесь не для того, чтобы продавать тебя, но тебе нужен кто-то
|
| To tell you like it is.
| Чтобы сказать вам, как есть.
|
| Like it is.
| Как есть.
|
| Like it is.
| Как есть.
|
| I don’t wanna be a preacher
| Я не хочу быть проповедником
|
| But you really need a teacher, here it is.
| Но вам очень нужен учитель, вот он.
|
| Here it is.
| Вот.
|
| Here it is.
| Вот.
|
| Make a turn around, make a u-turn now.
| Сделайте поворот, сделайте разворот сейчас.
|
| Baby, I’m not here to sell you but you need someone
| Детка, я здесь не для того, чтобы продавать тебя, но тебе нужен кто-то
|
| To tell you like it is.
| Чтобы сказать вам, как есть.
|
| Make a U-turn, make about face, make a turn around,
| Сделай разворот, повернись лицом, повернись,
|
| Make a turn around, make a u-turn now.
| Сделайте поворот, сделайте разворот сейчас.
|
| I don’t wanna be a preacher
| Я не хочу быть проповедником
|
| But you really need a teacher, here it is.
| Но вам очень нужен учитель, вот он.
|
| Here it is.
| Вот.
|
| Here it is.
| Вот.
|
| Make a turn around, make a u-turn now.
| Сделайте поворот, сделайте разворот сейчас.
|
| Hey You!
| Эй, ты!
|
| Make a U-turn, make about face, make a turn around,
| Сделай разворот, повернись лицом, повернись,
|
| Make a turn around, make a u-turn now.
| Сделайте поворот, сделайте разворот сейчас.
|
| Make a turn around, make a u-turn now.
| Сделайте поворот, сделайте разворот сейчас.
|
| Here it is.
| Вот.
|
| Here it is.
| Вот.
|
| Hey You! | Эй, ты! |