Перевод текста песни Town with No Cheer - Scarlett Johansson

Town with No Cheer - Scarlett Johansson
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Town with No Cheer, исполнителя - Scarlett Johansson.
Дата выпуска: 15.05.2008
Язык песни: Английский

Town with No Cheer

(оригинал)

Безрадостный город

(перевод на русский)
Well it's hotter 'n blazesЗдесь жарко, словно в аду,
And all the long facesИ всюду унылые лица.
There'll be no oasis for a dry local grazierОазис никогда не займёт место высохших местных пастбищ.
There'll be no refreshment for a thirsty jackarooЗдесь не найдет отдыха умирающий от жажды путешественник,
From Melbourne to Adelaide on the overlanderОт Мельбурна до Аделаиды добравшийся на скоростном поезде
With newfangled buffet cars and faster locomotivesС новомодным вагоном-рестораном и с более быстрым локомотивом.
The train stopped in Serviceton less and less oftenВсё реже и реже поезд останавливался в Сервистоне,
There's nothing sadder than a town with no cheerПотому что нет ничего печальнее, чем безрадостный город.
Vic Rail decided the canteen was no longer necessary thereВик Рэйл решил, что столовая больше ни к чему этому городку.
No spirits, no bilgewater and 80 dry localsЗдесь нет спиртного, нет запасов воды, только 80 высохших жителей.
And the high noon sun beats a hundred and fourИ полдень здесь отбивается 104 ударами часов,
There's a hummingbird trapped in a closed down shoe storeМалышка-колибри мечется в закрытом обувном магазине.
--
This tiny Victorian rhubarbЭтот крошечный викторианский ревень
Kept the watering hole open for sixty five yearsПродержался благодаря маленькому ручейку 65 лет.
Now it's boiling in a miserable March 21st.Сегодня, 21 марта — печальный и мучительно жаркий день,
Wrapped the hills in a blanket of Patterson's curseИ холмы обросли одеялом из сорняков.
The train smokes down the xylophoneПоезд мчится, затуманивая перрон паром —
There'll be no stopping hereОн не остановится здесь.
All you can be is thirsty in a town with no cheerТебя здесь ожидает только жажда, в этом безрадостном городе.
No Bourbon, no branch waterНикто не нальет ни Бурбона, ни пресной водички,
Though the townspeople hereХотя местные горожане
Fought her Vic Rail decree tooth and nailВсеми силами боролись за постановление Вика Рэйла.
Now it's boiling in a miserable March 21st.Сегодня, 21 марта — печальный и мучительно жаркий день,
Wrapped the hills in a blanket of Patterson's curseИ холмы обросли одеялом из сорняков.
The train smokes down the xylophoneПоезд мчится, затуманивая перрон паром —
There'll be no stopping hereОн не остановится здесь.
All you can be is thirsty in a town with no cheerТебя ожидает только жажда здесь, в этом безрадостном городе.
--

Town with No Cheer

(оригинал)
Well it’s hotter 'n blazes and all the long faces
there’ll be no oasis for a dry local grazier
there’ll be no refreshment for a thirsty jackaroo
from Melbourne to Adelaide on the overlander
with newfangled buffet cars and faster locomotives
the train stopped in Serviceton less and less often
There’s nothing sadder than a town with no cheer
Voc Rail decided the canteen was no longer necessary there
no spirits, no bilgewater and 80 dry locals
and the high noon sun beats a hundred and four
there’s a hummingbird trapped in a closed down shoe store
This tiny Victorian rhubarb
kept the watering hole open for sixty five years
now it’s boilin’in a miserable March 21 st wrapped the hills in a blanket of Patterson’s curse
the train smokes down the xylophone
there’ll be no stopping here
all ya can be is thirsty in a town with no cheer
no Bourbon, no Branchwater
though the townspeople here
fought her Vic Rail decree tooth and nail
now it’s boilin’in a miserable March 21 st wrapped the hills in a blanket of Patterson’s curse
the train smokes down the xylophone
there’ll be no stopping here
all ya can be is thirsty in a town with no cheer

Город без Веселья

(перевод)
Ну, это жарче, чем пламя и все длинные лица
не будет оазиса для сухого местного пастбища
не будет освежения для жаждущего шакару
из Мельбурна в Аделаиду ​​на сухопутном судне
с новомодными вагонами-буфетами и более быстрыми локомотивами
поезд останавливался в Сервистоне все реже и реже
Нет ничего печальнее, чем город без радости
Voc Rail решила, что столовая там больше не нужна
без спирта, без льяльных вод и 80 сухих местных жителей
и солнце в полдень бьет сто четыре
в закрытом обувном магазине застряла колибри
Этот крошечный викторианский ревень
держал водопой открытым в течение шестидесяти пяти лет
теперь это кипит несчастным 21 марта, окутавшим холмы одеялом проклятия Паттерсона
поезд курит ксилофон
здесь не будет остановки
все, что я могу быть, это жажда в городе без радости
ни бурбон, ни бранчуотер
хотя горожане здесь
боролся с ее декретом Вика Рейла зубами и ногтями
теперь это кипит несчастным 21 марта, окутавшим холмы одеялом проклятия Паттерсона
поезд курит ксилофон
здесь не будет остановки
все, что я могу быть, это жажда в городе без радости
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Heads Will Roll 2021
Set It All Free 2016
Stuck In A Moment You Can't Get Out Of 2021
Christmas (Baby Please Come Home) ft. Scarlett Johansson, Taron Egerton, Reese Witherspoon 2021
Bad Dreams ft. Scarlett Johansson 2018
Relator ft. Scarlett Johansson 2009
Trust in Me 2016
Summertime 2006
Falling Down 2008
I Don't Wanna Grow Up 2008
I Don't Know What to Do ft. Scarlett Johansson 2009
Before My Time ft. Scarlett Johansson, Joshua Bell 2011
Anywhere I Lay My Head 2008
Search Your Heart ft. Scarlett Johansson 2009
I Am the Cosmos ft. Scarlett Johansson 2009
Song for Jo 2008
Tomorrow ft. Scarlett Johansson 2018
Wear and Tear ft. Scarlett Johansson 2009
Fannin Street 2008
No One Knows I'm Gone 2008

Тексты песен исполнителя: Scarlett Johansson