| I got a problem how you do that there
| У меня проблема, как ты это делаешь
|
| It’s been thirteen years and ain’t went nowhere
| Прошло тринадцать лет и никуда не делось
|
| Still, one of the coldest ever done this shit
| Тем не менее, один из самых холодных когда-либо делал это дерьмо
|
| And ain’t no motherfucking question know who run this bitch
| И нет никакого гребаного вопроса, кто управляет этой сукой
|
| I got my nigga Erick Sermon he supplied the beat
| У меня есть мой ниггер Эрик Проповедь, он поставил ритм
|
| And I be in the vocal booth, supply the heat
| И я буду в вокальной кабине, поставлю тепло
|
| Up in the game, for the street, these blocks and thugs
| В игре, на улице, эти кварталы и головорезы
|
| With a pistol grip shotgun to box someone
| С дробовиком с пистолетной рукояткой, чтобы боксировать с кем-то
|
| And it’s a thin red line between what was and ain’t
| И это тонкая красная грань между тем, что было, а что нет.
|
| Got a $ 50 sack, plus I love to drink
| Получил мешок за 50 долларов, плюс я люблю пить
|
| I be in southside nigga til it’s said and done
| Я буду в южном ниггере, пока это не будет сказано и сделано
|
| And I was always taught to take the bread and run
| И меня всегда учили брать хлеб и бежать
|
| Here it is, the motherfucking moment of truth
| Вот он, чертов момент истины
|
| I came in one deep now what you hoes wanna do
| Я пришел в один глубокий теперь, что вы, мотыги, хотите сделать
|
| HOOK:
| КРЮК:
|
| All these Rolex watches
| Все эти часы Ролекс
|
| It ain’t shit to me
| Это не дерьмо для меня
|
| And the Cristal poppin
| И Кристал Поппин
|
| It ain’t shit to me
| Это не дерьмо для меня
|
| Bitches out boppin
| Суки из боппина
|
| Ain’t shit to me
| Не дерьмо для меня
|
| It ain’t shit to me, ain’t shit to me
| Это не дерьмо для меня, не дерьмо для меня
|
| Man, hold up, got too much bleek in my truck
| Чувак, подожди, в моем грузовике слишком много грязи
|
| I silence niggas like gag orders
| Я заставляю нигеров замолчать, как кляп
|
| With motherfucking powderpuff I just add water
| С гребаной пудрой я просто добавляю воды
|
| I blow you punk bitches out the frame
| Я вышибаю вас, суки-панки, из кадра
|
| And I’mma make you hoes remember my name
| И я заставлю вас, шлюхи, запомнить мое имя
|
| I’m the J E S S E, J A M E S
| Я J E S S E, J A M E S
|
| I’m shuttin niggas down, H town is mine I bet you know now
| Я закрываю нигеров, H город мой, я уверен, теперь вы знаете
|
| So hush with the talk, talk
| Так что тише с разговорами, разговорами
|
| Claimin you gon' put it on the map
| Утверждаешь, что собираешься поставить это на карту
|
| Well I done already done that
| Ну, я уже сделал это
|
| So follow in footsteps of the gangsta shit’s finest
| Так что следуйте по стопам лучших гангста-дерьмов
|
| Since 1987, Mr. Scarface
| С 1987 года г-н Лицо со шрамом
|
| Gosh, I’mma stop you at the moment of truth
| Боже, я остановлю тебя в момент истины
|
| The last man standin, now what you wanna do
| Последний человек стоит, теперь что ты хочешь делать
|
| HOOK:
| КРЮК:
|
| So you got tight flows
| Итак, у вас плотные потоки
|
| It ain’t shit to me
| Это не дерьмо для меня
|
| Money, hoes
| Деньги, мотыги
|
| It ain’t shit to me
| Это не дерьмо для меня
|
| Brand new clothes
| Совершенно новая одежда
|
| It ain’t shit to me
| Это не дерьмо для меня
|
| Yeah right, see this Ro
| Да, верно, посмотри на этого Ро.
|
| It ain’t shit to me
| Это не дерьмо для меня
|
| Finna get a record deal
| Финна заключает контракт на запись
|
| It ain’t shit to me
| Это не дерьмо для меня
|
| Build a house on the hill
| Построить дом на холме
|
| It ain’t shit to me
| Это не дерьмо для меня
|
| Brand new Benz, big wheels
| Совершенно новый Benz, большие колеса
|
| It ain’t shit to me, ain’t shit to me, it ain’t shit to me
| Это не дерьмо для меня, не дерьмо для меня, это не дерьмо для меня
|
| Now the moral of this story here is simple and plain
| Теперь мораль этой истории проста и понятна.
|
| Next time you mention southern rap remember the name
| В следующий раз, когда вы упомянете южный рэп, запомните имя
|
| All you magazine niggas gettin caught up in the new shit
| Все, что вы, журнальные ниггеры, попали в новое дерьмо
|
| Just remember what the truth is
| Просто помните, что такое правда
|
| My mind playin tricks on me, Scarface is back
| Мой разум играет со мной, Лицо со шрамом возвращается
|
| Diary of a mad man, nigga comin agg'
| Дневник сумасшедшего, ниггер приходит в себя
|
| The wall, the dead, lettin niggas know I ain’t a prankster
| Стена, мертвые, пусть ниггеры знают, что я не шутник
|
| Damn it feels good to be a gangster
| Черт, как хорошо быть гангстером
|
| Smile for me now, I see the man died today, my fuel
| Улыбнись мне сейчас, я вижу, что человек умер сегодня, мое топливо
|
| I’m still up in this bitch, what they wanna do
| Я все еще в этой суке, что они хотят сделать
|
| HOOK:
| КРЮК:
|
| Ay, ay
| Ай, ай
|
| It ain’t shit to me
| Это не дерьмо для меня
|
| All that talk it ain’t shit to me
| Все эти разговоры для меня не дерьмо
|
| Big money ain’t shit to me
| Большие деньги для меня не дерьмо
|
| It ain’t shit to me
| Это не дерьмо для меня
|
| Publishing
| Издательский
|
| Ain’t shit to me
| Не дерьмо для меня
|
| Management deals ain’t shit to me
| Управленческие сделки для меня не дерьмо
|
| Money, cars, jewelry
| Деньги, автомобили, украшения
|
| Ain’t shit to me, ain’t shit to me | Не дерьмо для меня, не дерьмо для меня |