| Geah. | Геа. |
| whassup?
| что?
|
| Where’s all my street niggas, project niggas
| Где все мои уличные ниггеры, проектные нигеры
|
| Real niggas, worldwide
| Настоящие ниггеры по всему миру
|
| Let’s reflect. | Давайте задумаемся. |
| e’rybody got a story
| у каждого есть история
|
| We all ghetto B — here’s mine
| Мы все гетто Б — вот мое
|
| Geah
| Геа
|
| See I was -- born in sewage, born to make bomb music
| Смотрите, я родился в сточных водах, родился, чтобы делать бомбовую музыку
|
| Flow tight like I was born Jewish
| Поток плотный, как будто я родился евреем
|
| Used the streets as a conduit — I kept arms
| Использовал улицы как канал — я держал оружие
|
| 38 longs inside my mom’s Buick
| 38 лонгов в мамином Бьюике
|
| At any given moment Shawn could lose it, be on the news
| В любой момент Шон может сорваться, оказаться в новостях
|
| Iron cuffs — arms through it; | Железные наручники — руки сквозь них; |
| or stuffed with embalmin fluid
| или наполненный жидкостью для бальзамирования
|
| Shit, I’m goin through it — mom dukes too
| Дерьмо, я прохожу через это — мама герцогов тоже
|
| Tears streamin down her pretty face, she got her palms to it
| Слезы текли по ее красивому лицу, она приложила к нему ладони
|
| My life is gettin too wild
| Моя жизнь становится слишком дикой
|
| I need to bring some sort kinda calm to it
| Мне нужно принести какое-то спокойствие
|
| Bout to lose it; | Но потерять его; |
| voices screamin «Don't do it!»
| голоса кричат «Не делай этого!»
|
| It’s like '93, '94, bout the year
| Это как 93-й, 94-й год, год
|
| That Big and Mag dropped; | Тот Большой и Мэг упали; |
| and «Illmatic» rocked
| и «Illmatic» качали
|
| Outta every rag drop, and the West had it locked
| Из каждой тряпичной капли, и Запад запер ее
|
| Everybody doin 'em, I’m still scratchin on the block
| Все делают их, я все еще царапаю блок
|
| Like «Damn; | Типа «Черт; |
| I’ma be a failure»
| Я буду неудачником»
|
| Surrounded by thugs, drugs, and drug — paraphenalia
| В окружении головорезов, наркотиков и наркотиков — парафеналии
|
| Cops courts, and their thoughts is to derail us
| Полицейские суды, и их мысли - сорвать нас
|
| Three time felons in shorts with jealous thoughts
| Три уголовника в шортах с ревнивыми мыслями
|
| Tryin figure where your mail is, guesstimate the weight you sellin
| Попробуйте понять, где ваша почта, угадайте вес, который вы продаете
|
| So they can send shots straight to your melon; | Так что они могут послать выстрелы прямо в вашу дыню; |
| wait!
| ждать!
|
| It gets worse, baby momma water burst
| Становится хуже, вода у мамочки лопнула
|
| Baby came out stillborn, still I gotta move on
| Ребенок родился мертворожденным, но мне нужно двигаться дальше.
|
| Though my heart still torn, life gone from her womb
| Хотя мое сердце все еще разрывается, жизнь ушла из ее чрева
|
| Don’t worry, if it was meant to be, it’ll be -- soon
| Не волнуйтесь, если этому суждено было случиться, то скоро это случится
|
| This can’t be life, this can’t be love
| Это не может быть жизнь, это не может быть любовь
|
| This can’t be right, there’s gotta be more, this can’t be us
| Этого не может быть, должно быть больше, это не можем быть мы
|
| This can’t be life, this can’t be love
| Это не может быть жизнь, это не может быть любовь
|
| This can’t be right, there’s gotta be more, this can’t be us
| Этого не может быть, должно быть больше, это не можем быть мы
|
| Chill dog
| Холодная собака
|
| Second oldest born, from Michelle Brown my mother
| Второй по старшинству ребенок от Мишель Браун, моей матери.
|
| Hell bound, grew with two sisters and one brother
| Связанный с адом, вырос с двумя сестрами и одним братом
|
| Pop wasn’t around, so many stories that’s another
| Попа не было рядом, так много историй, это другое
|
| I’m thinkin damn; | Я думаю, черт возьми; |
| how my older sister gon' make me tougher
| как моя старшая сестра сделает меня сильнее
|
| When steel sharpens steel, I’ma keep it real
| Когда сталь точит сталь, я буду держать это в секрете
|
| I’m tired of tryin to hide my pain behind the syrups and pills
| Я устал скрывать свою боль за сиропами и таблетками
|
| Dead to the world, stretched out like a corpse for real
| Мертвый для мира, растянутый как труп по-настоящему
|
| Y’all niggas thinkin what y’all readin in The Source is real
| Вы, ниггеры, думаете, что все, что вы читаете в Источнике, реально
|
| What my life like, you lookin at the source, it’s real
| Какая моя жизнь, ты смотришь на источник, это реально
|
| What your life like? | Какова твоя жизнь? |
| Mine dog, of course it’s real
| Моя собака, конечно, настоящая
|
| Passin judgment, you niggas second-guessin Beans
| Проходное суждение, вы, ниггеры, второстепенные бобы
|
| Cause you don’t eat swine don’t make you Amin
| Потому что ты не ешь свинину, это не делает тебя Амином
|
| Dog you know a couple suras, out the Qur’an
| Собака, ты знаешь пару сур из Корана
|
| I guess you all on your din and I ain’t on mine
| Я думаю, вы все на своем шуме, а я нет на своем
|
| Stop that Akki, 'fore I send shots though your body
| Останови этого Акки, пока я не выстрелил тебе в тело
|
| Make 'em feel feel hell on earth before Allah drop thee
| Заставь их почувствовать себя адом на земле, прежде чем Аллах бросит тебя
|
| I feel the line’s drawn here, nuttin more can stop me
| Я чувствую, что здесь нарисована черта, больше ничего не может меня остановить.
|
| Till them feds pick me up, or them boys pop me
| Пока меня не заберут федералы, или пока эти мальчики не вытащат меня.
|
| There’s only three things that make Mac not act like Beans
| Есть только три вещи, которые заставляют Mac вести себя не как Beans
|
| Amatullah Tisha, Po Aldin, Samir Amin
| Аматулла Тиша, По Алдин, Самир Амин
|
| My seeds dog, gotta teach 'em that before I leave dog
| Моя семенная собака, я должен научить их этому, прежде чем я оставлю собаку
|
| Shit I know that I’ma see 'em when I leave dog
| Черт, я знаю, что увижу их, когда оставлю собаку
|
| I come back in the afterlife
| Я возвращаюсь в загробную жизнь
|
| Like fuck it I done touched hell twice; | Черт возьми, я дважды коснулся ада; |
| what’s the meanin?
| в чем смысл?
|
| Yeah. | Ага. |
| uhh.
| эээ.
|
| Now as I walk into the studio, to do this with Jig'
| Теперь, когда я иду в студию, чтобы сделать это с Джигом,
|
| I got a phone call from one of my nigs
| Мне позвонил один из моих нигеров
|
| Said my homeboy Reek, he just lost one of his kids
| Сказал мой домашний мальчик Рек, он только что потерял одного из своих детей
|
| And when I heard that I just broke into tears
| И когда я услышал это, я просто расплакался
|
| And see in the second hand; | И посмотри на второй руке; |
| you don’t really know how this is
| вы действительно не знаете, как это
|
| But when it hits that close to home you feel the pain at the crib
| Но когда он попадает так близко к дому, вы чувствуете боль в кроватке
|
| So I called mine, and saddened my wife with the bad news
| Так что я позвонил своему и огорчил жену плохими новостями
|
| Now we both depressed, countin our blessings cause Brad’s two
| Теперь мы оба в депрессии, рассчитываем на наши благословения, потому что у Брэда два
|
| Prayin for young souls to laugh atlife through the stars
| Молитесь, чтобы молодые души смеялись над жизнью сквозь звезды
|
| Lovin your kids just like you was ours
| Любите своих детей так же, как вы были нашими
|
| And I’m hurtin for you dog; | И мне больно за тебя, собака; |
| but ain’t nobody pain is like yours
| но ни у кого нет такой боли, как у тебя
|
| I just know that heaven’ll open these doors
| Я просто знаю, что небеса откроют эти двери
|
| And ain’t no bright side to losin lifel; | И нет ничего хорошего в том, чтобы терять жизнь; |
| but you can view it like this
| но вы можете просмотреть это так
|
| God’s got open hands homey, he in the midst. | У Бога открыты руки, он посредине. |
| of good company
| хорошей компании
|
| Who loves all and hates not one
| Кто любит всех и не ненавидит ни одного
|
| And one day you gon' be wit your son
| И однажды ты будешь со своим сыном
|
| I could’ve rapped about my hard times on this song
| Я мог бы рассказать о своих трудных временах в этой песне
|
| But heaven knows I woulda been wrong
| Но небеса знают, что я ошибся
|
| I wouldn’ta been right, it wouldn’ta been love
| Я был бы не прав, это была бы не любовь
|
| It wouldn’ta been life, it wouldn’ta been us
| Это была бы не жизнь, это были бы не мы
|
| This can’t be life
| Это не может быть жизнь
|
| This can’t be life. | Это не может быть жизнь. |