| I started small time, dope game, pushin on the corner
| Я начал с малого, дурацкая игра, нажал на угол
|
| Twenty cent cook-up, fifty flippers if you want 'em
| Приготовление за двадцать центов, пятьдесят ласт, если хотите
|
| Full of formaldehyde, my clothes wreakin marijuana
| Полная формальдегида, моя одежда пахнет марихуаной.
|
| Cops rollin up on us, my neighborhood’s like a sauna
| Полицейские набрасываются на нас, мой район похож на сауну
|
| Pistol-grippin, insurin won’t nobody run up on us
| Пистолет-гриппин, страховка на нас никто не набежит
|
| But if they do, fuck 'em, we murderous nickel-dome 'em
| Но если они это сделают, к черту их, мы убиваем их никелевыми куполами
|
| I ain’t playin no games, I’m on a mission fo' the change
| Я не играю в игры, я на миссии по изменению
|
| Motherfuck being a lame, I’m ten toes in the game — deep
| Ублюдок, будучи хромым, я десять пальцев в игре - глубоко
|
| I can’t slip, this whole world want me sleep
| Я не могу поскользнуться, весь этот мир хочет, чтобы я заснул
|
| See I hustle like a predator and prey on the weak
| Смотри, я суетлюсь, как хищник, и охотлюсь на слабых
|
| And playin for keeps, 'cause see, it’s a thin red line
| И играю на выживание, потому что видишь, это тонкая красная линия.
|
| Between a nigga gettin his and me gettin mine
| Между ниггером, получающим свое, и мной, получающим свое
|
| And plus I’m a nigga with that feelin like it’s my time
| И плюс я ниггер с таким чувством, что пришло мое время
|
| And anybody standin' in the way of that is dyin'
| И любой, кто стоит на пути этого, умирает
|
| I bust nine—how many times I gotta warn you?
| Я сломал девять — сколько раз я должен тебя предупреждать?
|
| I ain’t the one, be pushin buttons in the sight of my gun
| Я не тот, нажимаю кнопки под прицелом моего пистолета
|
| I’m the real live version of the Corleone family
| Я настоящая живая версия семьи Корлеоне
|
| So I spit this clearly, so you hoes’ll understand me
| Так что я плюю это ясно, так что вы, шлюхи, меня поймете
|
| One wrong move, and I’ma have to leave you for the goons
| Одно неверное движение, и мне придется оставить тебя головорезам
|
| Catch you slippin asleep in your bedroom and then (Explosion)
| Поймай, как ты спишь в своей спальне, а потом (Взрыв)
|
| Get you Audi, now what the fuck was this dude thinkin?
| Давай, Audi, о чем, черт возьми, думал этот чувак?
|
| You can cheat the rules of the streets, and not leave stinkin?
| Можно обмануть правила улиц и не оставить вонючку?
|
| I can squeeze without blinkin, I’m a cold-blooded nigga
| Я могу сжать без мигания, я хладнокровный ниггер
|
| Bank robber (ooooh) I’m a natural born killer
| Грабитель банков (ооооо) Я прирожденный убийца
|
| Drug dealer, anything it took to survive
| Торговец наркотиками, все, что нужно, чтобы выжить
|
| Even if it took a nigga to die, I’m a gangsta, right?
| Даже если для смерти нужен ниггер, я гангста, верно?
|
| I got a brick from a sucker that he wanted to move
| Я получил кирпич от лоха, который он хотел передвинуть
|
| But the whole while I’m cookin I’m like, «Fuck this dude»
| Но все время, пока я готовлю, я такой: «К черту этого чувака».
|
| It’s on, thirty-six zones of my own
| Он включен, тридцать шесть собственных зон
|
| Keep the money fo' myself and take the work back home
| Оставь деньги себе и возьми работу домой
|
| Call that nigga on the phone, «Ay», I just got knocked
| Позвони этому ниггеру по телефону: «Ай», меня только что выбили.
|
| And the cops was askin bout you, come get me hot
| И копы спрашивали о тебе, давай, разожги меня
|
| Never showed, so fuck him and the money that I owed
| Никогда не показывался, так что к черту его и деньги, которые я должен
|
| I got a get rich quick scheme, steppin on the dope
| У меня есть схема быстрого обогащения, я наступаю на наркотики
|
| It’s cold, but that’s it, I’m on it like I want it
| Холодно, но все, я на нем, как я этого хочу
|
| And twenty-eight cash and change, the whole game on it
| И двадцать восемь наличных и мелочь, вся игра на этом
|
| That means I’m on my feet and I can front the homies D
| Это означает, что я на ногах, и я могу выступать перед корешей D
|
| Break 'em off a couple of C, and double up they fee
| Разбейте их на пару C и удвойте их плату
|
| Takin over, shoot up they spot, make it hot
| Захвати, стреляй, они замечают, делают это горячим
|
| And when the cops dry it out, put my work on the block
| И когда копы высохнут, поставь мою работу на блок
|
| And if they wanna ride for they corners we ride right with 'em
| И если они хотят кататься по углам, мы едем прямо с ними
|
| Dummy move, whole thing, the goon squad get 'em
| Ложный ход, все это, отряд головорезов достанет их
|
| No mo' petty rock hustlin, I’m in for the run
| Нет, мелкий рок-хастлин, я в бегах
|
| And I’m fo’sho I’m gon' be murdered for this shit that I done
| И я fo'sho, меня убьют за это дерьмо, которое я сделал
|
| But I’mma die standin up cause I’m a stand up nigga
| Но я умру стоя, потому что я стоячий ниггер
|
| Fuck dyin like a bitch on my knees, I’m a killer
| Ебать, как сука на коленях, я убийца
|
| So don’t nobody cry cause I was destined to get it
| Так что никто не плачет, потому что мне суждено было это получить
|
| Just remember, I’m the one who took the dope game and flipped it
| Просто помни, я тот, кто взял игру с наркотиками и перевернул ее.
|
| And pimped it, and destroyed everything in the way
| И прокачал, и уничтожил все на пути
|
| Of me seein first motherfuckin light of the day
| Из меня вижу первый ублюдок в свете дня
|
| A trigger man, deadly as fuck with a loaded AK
| Спусковой крючок, чертовски смертоносный с заряженным АК
|
| Spot my enemy and kill him the American way
| Найди моего врага и убей его по-американски
|
| I turned a dream into reality, with a fuck you mentality
| Я превратил мечту в реальность с менталитетом "иди на хуй"
|
| Silencin all these niggas in the neighborhood who challenged me
| Замолчать всех этих нигеров по соседству, которые бросили мне вызов.
|
| Family grievin from they loved one’s mortality
| Семья скорбит от того, что любила свою смертность
|
| He ain’t got a reason to die then kill him, it’s a tragedy
| У него нет причин умирать, а потом убить его, это трагедия
|
| Right? | Верно? |