| When my foot’s on the throttle, there’s no looking back
| Когда моя нога на дросселе, я не оглядываюсь назад
|
| I leave my motor tickin' over when she’s parked on the track
| Я оставляю свой мотор работать, когда она припаркована на трассе
|
| I’ve got a '68 Chevy with pipes on the side
| У меня есть Шевроле 68 года с трубами сбоку
|
| You know she’s my idea of beauty and that’s what I drive
| Вы знаете, что она мое представление о красоте, и это то, что я вожу
|
| She’s got wheels
| У нее есть колеса
|
| Wheels of steel
| Колеса из стали
|
| She’s got
| Она есть
|
| Wheels of steel
| Колеса из стали
|
| Wheels of steel
| Колеса из стали
|
| Talkin' 'bout my wheels of steel
| Разговор о моих стальных колесах
|
| I don’t take no jibe from no motorway pigs
| Я не принимаю никаких насмешек от свиней с автомагистралей
|
| When I’m cruisin' down the freeway, I don’t give no lifts
| Когда я еду по автостраде, я никого не подвозю
|
| If you see me comin', get out of my way
| Если увидишь, что я иду, уйди с дороги
|
| You know a Trans-Am didn’t, I blew it away
| Вы знаете, что Trans-Am этого не сделал, я все испортил
|
| She’s got wheels
| У нее есть колеса
|
| Wheels of steel
| Колеса из стали
|
| She’s got
| Она есть
|
| Wheels of steel
| Колеса из стали
|
| Wheels of steel
| Колеса из стали
|
| My-my-my, my wheels of steel
| Мой-мой-мой, мои стальные колеса
|
| I’m burning aviation fuel, my foot’s to the floor
| Я сжигаю авиационное топливо, моя нога на полу
|
| You know she’s cruisin' 140, she’ll do even more
| Вы знаете, что она путешествует 140, она сделает еще больше
|
| I’m burnin' solid rubber, I don’t take no bull
| Я горю твердой резиной, я не беру быка
|
| 'Cause my wheels of steel are rollin', they’re rollin' your way
| Потому что мои стальные колеса катятся, они катятся в твою сторону
|
| She’s got wheels
| У нее есть колеса
|
| Wheels of steel
| Колеса из стали
|
| Wheels of steel
| Колеса из стали
|
| My-my-my, wheels of steel
| Мой-мой-мой, стальные колеса
|
| Wheels of steel
| Колеса из стали
|
| Talkin' 'bout my wheels of steel
| Разговор о моих стальных колесах
|
| I’m burning aviation fuel, my foot’s to the floor
| Я сжигаю авиационное топливо, моя нога на полу
|
| You know she’s cruisin' 140, said she’ll do even more
| Вы знаете, что она путешествует 140, сказала, что сделает еще больше
|
| I’m burnin' solid rubber, I don’t take no bull… shit
| Я горю твердой резиной, я не беру быка ... дерьмо
|
| 'Cause my wheels of steel are rollin', if you’re comin', come quick
| Потому что мои стальные колеса катятся, если ты идешь, иди быстрее
|
| She’s got wheels
| У нее есть колеса
|
| Wheels of steel
| Колеса из стали
|
| She’s got
| Она есть
|
| Wheels of steel
| Колеса из стали
|
| My-my-my wheels of steel
| Мои-мои-мои колеса из стали
|
| Wheels of steel
| Колеса из стали
|
| Talkin' 'bout my wheels of steel
| Разговор о моих стальных колесах
|
| Wheels of steel
| Колеса из стали
|
| Wheels of steel
| Колеса из стали
|
| My, my wheels of steel
| Мои, мои стальные колеса
|
| Oh, yeah, wheels of steel
| О, да, стальные колеса
|
| Oh, yeah, wheels of steel
| О, да, стальные колеса
|
| Oh, yeah, wheels of steel
| О, да, стальные колеса
|
| Oh, yeah, wheels of steel
| О, да, стальные колеса
|
| Oh, yeah, wheels of steel
| О, да, стальные колеса
|
| Oh, yeah, wheels of steel
| О, да, стальные колеса
|
| Oh, yeah
| Ах, да
|
| Oh, yeah, haha
| О, да, ха-ха
|
| Oh, yeah
| Ах, да
|
| Oh, yeah
| Ах, да
|
| Oh, yeah! | Ах, да! |