| What is this place across the fields | Что это за место, где на полях |
| Where poppies stretch and sway? | Тянутся ввысь, раскачиваясь, маки? |
| In Flanders, days of war are gone | Дни войны во Фландрии остались в прошлом, |
| But memories will remain | Но память о ней будет жить. |
| | |
| Comrades of the different coats | Солдаты в разных мундирах |
| Came to fight and die | Пришли сражаться и умирать, |
| From all sides they stood and fought | Они прибыли отовсюду, они сражались стойко |
| And fell beneath the sky | И падали замертво под этим небом. |
| | |
| Where is this land where I am now? | Где он, этот край, где я сейчас? |
| A million spirits cry | Плачет миллион душ. |
| A generation loved and lost | Поколение любило, поколение сгинуло, |
| Never asking why | Не задавая никаких вопросов. |
| | |
| It didn't matter much at all | Не так уж важно для генералов, |
| To the generals how you died | То, как вы умерли. |
| But to your families back at home | Но для своих семей, оставшихся дома, |
| You were heroes side by side | Вы были героями, стоявшими плечом к плечу. |
| | |
| The unknown soldier never known | Неизвестный солдат, никогда не узнанный, |
| A cross to mark your grave | Твоя могила отмечена крестом... |
| But we remember what you did | Но мы, мы помним ваши свершения, |
| In our hearts you will remain | Вы будете пребывать в наших сердцах. |
| | |
| Where is this land where I am now? | Где он, этот край, где я сейчас? |
| A million spirits cry | Плачет миллион душ. |
| A generation loved and lost | Поколение любило, поколение сгинуло, |
| Never asking why | Не задавая никаких вопросов. |
| | |
| So wave the flags and say goodbye | Так машите же флагами, и прощайтесь |
| To a generation lost | С потерянным поколением. |
| They're marching into history | Они уходят в историю, |
| To the kingdom, the kingdom of the cross | В царство, в царство креста. |
| | |
| Across the Somme and Flanders lay | Лежит между Сомме и Фландрией |
| A generation gone | То ушедшее поколение. |
| Came to fight the war of wars | На величайшую из войн пришли сражаться |
| The father and the son | И сын, и отец. |
| | |
| Marching bands, cheers of joy | Марширующие оркестры, радостные возгласы |
| Sent you on your way | Направили вас на этот путь, |
| To face the bloody battlefields | Дабы вы увидели воочию эти кровавые поля сражений, |
| And lives just thrown away | Вас попросту сгубили. |
| | |
| An inch of ground was heavy won and lost | Каждый клочок земли тяжело отвоевывался и тяжело терялся, |
| Too much a price to pay | Цена была слишком высока. |
| Young men lost their future gone | Молодые мужчины проиграли, они лишились будущего, |
| That's all there is to say | Вот и все, что я могу сказать. |
| | |
| So wave the flags and say goodbye | Так машите же флагами, и прощайтесь |
| To a generation lost | С потерянным поколением. |
| They're marching into history | Они уходят в историю, |
| To the kingdom, the kingdom of the cross | В царство, в царство креста. |
| | |
| The papers said you'd all be home for Christmas | В газетах писали, что вы будете дома к Рождеству, |
| The politicians sang their battle hymn | Политиканы пели гимны войне. |
| Soon the guns will start the slaughter | Очень скоро пушки дадут начало великой бойне, |
| And the end of innocence will begin | И невинности придет конец. |
| | |
| There's no one left that made it home | Никто из них не вернулся домой, |
| Their eyes will see no more | Их глаза никогда уже ничего не увидят. |
| Gone to meet their fallen friends | Они ушли, чтобы присоединиться к своим товарищам, павшим |
| In Flanders' fields of war | На полях сражений Фландрии. |
| | |
| In the kingdom of the cross | В царстве креста |
| Lay a generation gone | Лежит то сгинувшее поколение. |
| Remember they were men like us | Помните их — они были такими же людьми, как мы, |
| Remember everyone | Помните их всех. |
| | |
| So wave your flags and say goodbye | Так машите же флагами, и прощайтесь |
| To a generation lost | С потерянным поколением. |
| They're marching into history | Они уходят в историю, |
| To the slaughter and the loss | Навстречу бойне и поражению. |
| | |
| Remember | Помните |
| A generation lost | О потерянном поколении, |
| They're marching out together | Они шагают все вместе |
| To the kingdom, | В царство, |
| To the kingdom of the cross... | В царство креста... |