| (Who dares battle the Saracen) | |
| | |
| Crusader, crusader, please take me with you | Крестоносец, крестоносец, прошу, возьми меня с собой, |
| The battle lies far to the east | Битва идет там, далеко на востоке. |
| Crusader, crusader, don't leave me alone | Крестоносец, крестоносец, не оставляй меня одного, |
| I want to ride out on your quest | Я хочу выехать по твоему приказу. |
| I'm waiting, I'm waiting, to stand by your side | Я жду, я жду, когда смогу стоять с тобой плечом к плечу, |
| To fight with you over the sea | Сражаясь вместе с тобой там, за морем. |
| They're calling, they're calling, I have to be there | Они взывают, они взывают, я должен быть там, |
| The holy land has to be free | Святая земля должна быть освобождена. |
| | |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| Fight the good fight | Сражайтесь самоотверженно, |
| Believe what is right | Верьте в то, что считаете истинным! |
| Crusader, the Lord of the Realm | Крестоносец, глава своего королевства! |
| Fight the good fight | Сражайтесь самоотверженно, |
| With all your might | Изо всех сил! |
| Crusader, the Lord of the Realm | Крестоносец, глава своего королевства! |
| | |
| We're marching, we're marching, to a land far from home | Мы идем вперед, идем вперед, к земле, что вдали от дома. |
| No one can say who'll return | Никто не знает, кто из нас вернется обратно. |
| For Christendom's sake, we'll take our revenge | Во имя христианского мира, мы обрушим возмездие |
| On the pagans from out of the east | На язычников с востока. |
| We Christians are coming, with swords held on high | Мы христиане, мы приближаемся, подняв мечи над головой, |
| United by faith and the cause | Спаянные вместе верой и целью. |
| The Saracen heathen will soon taste our steel | Сарацинские язычники скоро отведают вкус нашей стали, |
| Our standards will rise 'cross the land | Наши стяги будут колыхаться повсюду на этой земле. |
| | |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| Fight the good fight | Сражайтесь самоотверженно, |
| Believe what is right | Верьте в то, что считаете истинным! |
| Crusader, the Lord of the Realm | Крестоносец, глава своего королевства! |
| Fight the good fight | Сражайтесь самоотверженно, |
| With all your might | Изо всех сил! |
| Crusader, the Lord of the Realm | Крестоносец, глава своего королевства! |
| | |
| To battle, to battle, the Saracen hordes | Чтобы сразиться, чтобы сразиться с ордами сарацин, |
| We follow the warrior king | Мы следуем за королем-воином. |
| Onward, ride onward, into the fight | Вперед, вперед, навстречу битве, |
| We carry the sign of the cross | Мы несем знак креста. |
| Warlords of England, Knights of the Realm | Военачальники Англии, рыцари королевства |
| Spilling their blood in the sand | Проливают свою кровь на песок. |
| Crusader, crusader, the legend is born | Крестоносец, крестоносец, легенда родилась, |
| The future will honor your deeds | Будущее будет чтить твои подвиги. |
| | |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| Fight the good fight | Сражайтесь самоотверженно, |
| Believe what is right | Верьте в то, что считаете истинным! |
| Crusader, the Lord of the Realm | Крестоносец, глава своего королевства! |
| Fight the good fight | Сражайтесь самоотверженно, |
| With all your might | Изо всех сил! |
| Crusader, the Lord of the Realm | Крестоносец, глава своего королевства! |
| | |
| (Come Crusader let battle commence) | |
| | |
| [Solo] | [Соло] |
| | |
| [Chorus: 2x] | [Припев: 2x] |
| Fight the good fight | Сражайтесь самоотверженно, |
| Believe what is right | Верьте в то, что считаете истинным! |
| Crusader, the Lord of the Realm | Крестоносец, глава своего королевства! |
| Crusader, the Lord of the Realm | Крестоносец, глава своего королевства! |
| | |