| How long must I stay | Сколько еще я должен оставаться здесь, |
| How long must I go on | Сколько еще я должен держаться? |
| Taking my chances I'm burning away | Очередная отчаянная попытка; я сгораю от неопределенности. |
| Don't take away my daylight | Не забирайте у меня свет дня, |
| Don't take away my dream | Не забирайте мой сон, |
| Why must I go | Почему я должен отправляться снова |
| - | - |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| To hell and back again | В ад и обратно? |
| To hell and back again | В ад и обратно? |
| To hell and back again | В ад и обратно? |
| To hell and back again | В ад и обратно? |
| - | - |
| Will I make the morning | Смогу ли я пережить утро |
| To see another day | И встретиться с новым днем? |
| The Gods may come at midnight | Боги могут заявиться в полночь, |
| They're taking me away | Они заберут меня с собой. |
| I'm waiting here on death row | Я жду здесь, в камере смертников, |
| I pray for my reprieve | Я молю об отсрочке. |
| Why must I go | Почему я должен отправляться снова |
| - | - |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| To hell and back again | В ад и обратно? |
| To hell and back again | В ад и обратно? |
| To hell and back again | В ад и обратно? |
| To hell and back again | В ад и обратно? |
| - | - |
| The chaplain and the gardener | Капеллан и садовник |
| Have told me how to die | Рассказали мне, как нужно умирать. |
| I've used up all my chances | Я использовал все свои попытки, |
| Now's the time to cry | И теперь остается лишь плакать, |
| For I can hear the footsteps | Ибо я слышу шаги, |
| The lights have just gone dim | Лампы потускнели, |
| I'm on the final journey | Я на своем последнем пути |
| - | - |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| To hell and back again | В ад и обратно! |
| To hell and back again | В ад и обратно! |
| To hell and back again | В ад и обратно! |
| To hell and back again | В ад и обратно! |
| To hell and back again | В ад и обратно! |
| - | - |
| [Solo] | [Соло] |
| - | - |
| Will I make the morning | Смогу ли я пережить утро |
| To see another day | И встретиться с новым днем? |
| The Gods may come at midnight | Боги могут заявиться в полночь, |
| They're taking me away | Они заберут меня с собой. |
| I'm sitting here on death row | Я жду здесь, в камере смертников, |
| I pray for my reprieve | Я молю об отсрочке. |
| Why must I go | Почему я должен отправляться снова |
| - | - |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| To hell and back again | В ад и обратно? |
| To hell and back again | В ад и обратно? |
| To hell and back again | В ад и обратно? |
| To hell and back again | В ад и обратно? |
| - | - |
| The chaplain and the gardener | Капеллан и садовник |
| Have told me how to die | Рассказали мне, как нужно умирать. |
| I've used up all my chances | Я использовал все свои попытки, |
| Now's my time to cry | И теперь остается лишь плакать, |
| For I can hear the footsteps | Ибо я слышу шаги, |
| The lights have just gone dim | Свет потускнел, |
| I'm on my final journey | Я на своем последнем пути |
| - | - |
| [Chorus: 2x] | [Припев: 2x] |
| To hell and back again | В ад и обратно! |
| To hell and back again | В ад и обратно! |
| To hell and back again | В ад и обратно! |
| To hell and back again | В ад и обратно! |