| The Queen of hearts she stands alone
| Королева сердец, она стоит одна
|
| Purveying all she sees
| Предоставляя все, что она видит
|
| Trapped inside the players web
| В ловушке внутри сети игроков
|
| Of cunning and deceit
| Хитрости и обмана
|
| The bishop in his corner kneels
| Епископ в своем углу становится на колени
|
| Praying for her soul
| Молиться за ее душу
|
| The knights are gathered at her side
| Рыцари собрались на ее стороне
|
| To watch the game unfold
| Смотреть, как разворачивается игра
|
| Careful where you tread
| Осторожно, где вы ступаете
|
| You may lose your head
| Вы можете потерять голову
|
| To the red Queen
| Красной Королеве
|
| The red Queen
| Красная королева
|
| Queen of hearts
| Королева сердец
|
| She is the red Queen
| Она красная королева
|
| The red Queen
| Красная королева
|
| Queen of hearts
| Королева сердец
|
| Like pawns we move and give our lives
| Как пешки, мы движемся и отдаем наши жизни
|
| While she protects her king
| Пока она защищает своего короля
|
| The rook will guard the tower gates
| Ладья будет охранять ворота башни
|
| To keep them all within
| Чтобы держать их всех в пределах
|
| The battle rages back and forth
| Битва бушует взад и вперед
|
| Across the chequered board
| По клетчатой доске
|
| Until the red King takes his place
| Пока красный король не займет свое место
|
| The victor and her lord
| Победитель и ее лорд
|
| Careful where you tread
| Осторожно, где вы ступаете
|
| You may lose your head
| Вы можете потерять голову
|
| To the red Queen
| Красной Королеве
|
| The red Queen
| Красная королева
|
| Queen of hearts
| Королева сердец
|
| She is the red Queen
| Она красная королева
|
| The red Queen
| Красная королева
|
| Queen of hearts
| Королева сердец
|
| Alice through the looking glass
| Алиса в зазеркалье
|
| The hatter waits below
| Шляпник ждет внизу
|
| The rabbit checks his watch again
| Кролик снова смотрит на часы
|
| Time is moving slow
| Время движется медленно
|
| The red Queen lays upon her bed
| Красная королева лежит на своей кровати
|
| Dreaming of the game
| Мечтая об игре
|
| The Cheshire Cat sits high above
| Чеширский кот сидит высоко над
|
| Grinning at the knave
| Ухмыляясь мошеннику
|
| Careful where you tread
| Осторожно, где вы ступаете
|
| You may lose your head
| Вы можете потерять голову
|
| Take your partners for the dance
| Возьмите своих партнеров для танца
|
| Everyone must play
| Все должны играть
|
| The deadly game of cat and mouse
| Смертельная игра в кошки-мышки
|
| No one gets away
| Никто не уходит
|
| Time has no beginning
| Время не имеет начала
|
| The nightmare never stops
| Кошмар никогда не прекращается
|
| Round and round we spin again
| Круг за кругом мы снова крутимся
|
| Until the curtain drops
| Пока не опустится занавес
|
| The Queen of hearts she stands alone
| Королева сердец, она стоит одна
|
| Purveying all she sees
| Предоставляя все, что она видит
|
| Trapped inside the players web
| В ловушке внутри сети игроков
|
| Of cunning and deceit
| Хитрости и обмана
|
| The bishop in his corner kneels
| Епископ в своем углу становится на колени
|
| Praying for her soul
| Молиться за ее душу
|
| The knights are gathered at her side
| Рыцари собрались на ее стороне
|
| To watch the game unfold
| Смотреть, как разворачивается игра
|
| Careful where you tread
| Осторожно, где вы ступаете
|
| You may lose your head
| Вы можете потерять голову
|
| To the red Queen
| Красной Королеве
|
| The red Queen
| Красная королева
|
| Queen of hearts
| Королева сердец
|
| She is the red Queen
| Она красная королева
|
| The red Queen
| Красная королева
|
| Queen of hearts
| Королева сердец
|
| To the red Queen
| Красной Королеве
|
| The red Queen
| Красная королева
|
| Queen of hearts
| Королева сердец
|
| She is the red Queen
| Она красная королева
|
| She is the red Queen
| Она красная королева
|
| Queen of hearts | Королева сердец |