| Militia Guard (оригинал) | Милицейская охрана (перевод) |
|---|---|
| The world is out, the world is out | Мир вышел, мир вышел |
| Trouble’s coming, peace is over | Приближаются проблемы, мир кончился |
| The king has hung the militia guard | Король повесил стражу милиции |
| The kings men ran out in the light | Мужчины королей выбежали на свет |
| To fight their foe was a waste of human life | Сражаться с их врагом было пустой тратой человеческой жизни |
| And then they raised their fists | И тогда они подняли кулаки |
| Against the crushing might | Против сокрушительной мощи |
| Encased the kings men sword | Заключенный меч королей |
| Into their… | В их… |
| Children crying for their mothers | Дети плачут по своим матерям |
| How are they to know they died | Откуда им знать, что они умерли |
| There’ll be no help… | Помощи не будет... |
| We’re fighting to be free and… | Мы боремся за свободу и… |
| The king will regret one day | Король пожалеет однажды |
| And that’s not far away | И это не за горами |
| The day he hung the militia guard | День, когда он повесил охрану милиции |
