| To the east of Java back in eighteen eighty three
| К востоку от Явы в тысяча восемьсот восемьдесят третьем году
|
| Stood a peaceful island basking in the sea
| Стоял мирный остров, купающийся в море
|
| No one knew the danger lying deep beneath the earth
| Никто не знал об опасности, лежащей глубоко под землей
|
| That Mother Nature’s victim would sooth the monsters, burn
| Что жертва матушки-природы успокоит чудовищ, сожжет
|
| Krakatoa
| Кракатау
|
| The earth was torn asunder with a deadly roar
| Земля была разорвана смертоносным грохотом
|
| When the dust had settled Krakatoa was no more
| Когда пыль осела, Кракатау больше не было
|
| With a scream of fury the power was released
| С воплем ярости сила была высвобождена
|
| The biggest known explosion the world had ever seen
| Самый большой известный взрыв, который когда-либо видел мир
|
| The shockwaves traveled 'round the earth to smash the Richter scale
| Ударные волны путешествовали по земле, чтобы разбить шкалу Рихтера.
|
| The tidal wave that followed left death and desolation in it’s trail
| Последовавшая за этим приливная волна оставила на своем пути смерть и запустение.
|
| Krakatoa
| Кракатау
|
| The earth was torn asunder with a deadly roar
| Земля была разорвана смертоносным грохотом
|
| When the dust had settled Krakatoa was no more
| Когда пыль осела, Кракатау больше не было
|
| Blasting chunks of magma into the stratosphere
| Взрыв кусков магмы в стратосферу
|
| A thousand scarlet sunsets the land, a sea of fear
| Тысяча алых закатов земли, море страха
|
| To the east of Java basking in the sea
| К востоку от Явы, купающейся в море
|
| The sign of Krakatoa is rising from the deep
| Знак Кракатау поднимается из глубины
|
| Krakatoa
| Кракатау
|
| The earth was torn asunder with a deadly roar
| Земля была разорвана смертоносным грохотом
|
| When the dust had settled Krakatoa was no more
| Когда пыль осела, Кракатау больше не было
|
| Krakatoa
| Кракатау
|
| Krakatoa
| Кракатау
|
| Krakatoa | Кракатау |