| Poets of universe
| Поэты вселенной
|
| your are welcome to this land.
| Добро пожаловать на эту землю.
|
| Imperiums' Princess
| Принцесса Империи
|
| from empty spaces on the ancients skies.
| из пустых мест на древнем небе.
|
| Footsteps behind me forged my heart,
| Шаги позади меня выковали мое сердце,
|
| indigo sighs that tell my past.
| вздохи индиго, которые рассказывают о моем прошлом.
|
| The stars resent about the fact
| Звезды негодуют по этому поводу
|
| that women’s always left behing…
| что женщины всегда остаются позади…
|
| Prisioners of silence confines…
| Узники тишины ограничивает…
|
| treasure written golden secrets.
| сокровище, написанное золотыми секретами.
|
| She returns to her room every night to write
| Каждую ночь она возвращается в свою комнату, чтобы писать
|
| poems, poems, to them.
| стихи, стихи, им.
|
| Her disciples are learning the ancient romances
| Ее ученики изучают древние романы
|
| for her, for her, for her…
| для нее, для нее, для нее…
|
| Embroidered sleeves
| Вышитые рукава
|
| with her nice poems and ideals.
| с ее красивыми стихами и идеалами.
|
| I deserve grandeur,
| Я заслуживаю величия,
|
| great respect and cortesy.
| большое уважение и вежливость.
|
| Brilliant female philosophy,
| Блестящая женская философия,
|
| beautiful mind, brave like the sea.
| прекрасный ум, смелый, как море.
|
| Crying out for humanity
| Плач за человечество
|
| showing this wondrous talent.
| проявляя этот удивительный талант.
|
| I won’t let this dark poisoned love
| Я не позволю этой темной отравленной любви
|
| end the future of my kingdom.
| положить конец будущему моего королевства.
|
| She returns to her room every night to write
| Каждую ночь она возвращается в свою комнату, чтобы писать
|
| poems, poems, to them.
| стихи, стихи, им.
|
| Her disciples are learning the ancient romances
| Ее ученики изучают древние романы
|
| for her, for her, for her…
| для нее, для нее, для нее…
|
| My desires for equity
| Мои пожелания справедливости
|
| between women and men.
| между женщинами и мужчинами.
|
| She returns to her room every night to write
| Каждую ночь она возвращается в свою комнату, чтобы писать
|
| poems, poems, to them.
| стихи, стихи, им.
|
| Her disciples are learning the ancient romances
| Ее ученики изучают древние романы
|
| for her, for her, for her… | для нее, для нее, для нее… |