| Soy tu conciencia, ¿cómo estás?
| Я твоя совесть, как ты?
|
| Bienvenido al mundo de Dios
| Добро пожаловать в мир Бога
|
| De la codicia y el amor
| Жадности и любви
|
| La envidia y la destrucción
| зависть и разрушение
|
| Los límites los marcas tú
| Вы отмечаете пределы
|
| Tu pensamiento y tu actitud
| Ваше мышление и ваше отношение
|
| Podrán el cosmos conservar
| Они смогут сохранить космос
|
| ¡Piensa, ponte a reflexionar!
| Думай, размышляй!
|
| (Tarkem Deothor:)
| (Таркем Деотор:)
|
| La usura puede hacer de mi
| Ростовщичество может заставить меня
|
| Un hombre a la altura de Dios…
| Человек на высоте Бога...
|
| Mi voluntad es conquistar
| Моя воля - победить
|
| El mundo que se me otorgó…
| Мир, подаренный мне…
|
| Sometimiento del recurso natural
| Подача природного ресурса
|
| Abuso ilimitado de la sociedad…
| Неограниченное злоупотребление обществом…
|
| (Glimbert:)
| (Глимберт :)
|
| No… podrás…ocultar el grito de un pueblo
| Нет... ты можешь... скрыть крик народа
|
| Ante la humanidad
| перед человечеством
|
| No… verás…el radiante manto del mundo
| Нет... ты увидишь... лучистое одеяло мира
|
| Mugriento por tu afán…
| Грязно за твое рвение…
|
| (Zaluster:)
| (Залустер:)
|
| ¡Quemas bosques, matas niños
| Вы сжигаете леса, вы убиваете детей
|
| Robas almas, contaminas ríos!
| Вы крадете души, вы загрязняете реки!
|
| …y hablas de razón…
| …а вы говорите о разуме…
|
| Ante el débil te acrecentas
| Перед слабым вы увеличиваете
|
| Injusticias que se van y vuelven con…
| Несправедливость, которая уходит и возвращается с…
|
| Desesperación…
| Отчаяние…
|
| (Feretrom:)
| (Феретром:)
|
| Debéis mi amo, mi señor
| Ты должен моему хозяину, мой господин
|
| Dar un tope a vuestra ambición…
| Ограничение ваших амбиций…
|
| Oye a los pueblos, ¡ten piedad!
| Услышь народы, помилуй!
|
| Mira un instante alrededor…
| Посмотрите вокруг...
|
| (Ataf:)
| (Атаф:)
|
| Muestras dos caras al ojo internacional
| Вы показываете два лица международному взору
|
| Si hay ley, tu trampa la convierte en imparcial…
| Если есть закон, то твой обман делает его беспристрастным...
|
| (Glimbert:)
| (Глимберт :)
|
| No… podrás…ocultar el grito de un pueblo
| Нет... ты можешь... скрыть крик народа
|
| Ante la humanidad
| перед человечеством
|
| No… verás…el radiante manto del mundo
| Нет... ты увидишь... лучистое одеяло мира
|
| Mugriento por tu afán…
| Грязно за твое рвение…
|
| (Zaluster:)
| (Залустер:)
|
| Alegas tus intenciones
| Вы заявляете о своих намерениях
|
| Bajo el yugo de una epidemia que…
| Под гнётом эпидемии, которая…
|
| Llamas religión…
| Вы называете религией...
|
| Te cobijas en la idea
| Вы укрываетесь в идее
|
| De que todo tiene un solo dueño.
| Что у всего один хозяин.
|
| Pretendes ser tú…
| Ты притворяешься собой...
|
| (Glimbert:)
| (Глимберт :)
|
| Dios teme a los hombres
| Бог боится людей
|
| Tu especie se impone
| Ваш вид преобладает
|
| La sequía de la vida es tal… Que los años pasan
| Засуха жизни такова... Что годы идут
|
| Y algunas monedas aún pueden comprar la libertad… | А за некоторые монеты еще можно купить свободу... |