| Atardeceres hastiados
| измученные закаты
|
| Te contemplan laborear
| Они считают, что вы работаете
|
| Un niño adulto indagaba
| — спросил взрослый ребенок.
|
| Algún quehacer, ¡qué mundo cruel!
| Какая-то рутина, какой жестокий мир!
|
| ¿El circo es transigente
| Цирк компрометирует
|
| O no distingue de edad?
| Или возраст не различает?
|
| Tres bocas de ti dependen
| Три рта зависят от тебя
|
| ¡no rabies más!,¡es el azar!
| больше не бушует!, это шанс!
|
| (PRE-ESTRIBILLO)
| (ПРЕДПРИПЕЧ)
|
| ¡Magia, luz, tensón! | Магия, свет, напряжение! |
| Rebuscando tu
| рыться в твоем
|
| Mejor cara… Sale ya el bufón
| Лицо лучше... Выходит шут
|
| Te compran risas por actuación…
| Они покупают тебе смех за то, что ты играешь…
|
| (ESTRIBILLO)
| (ХОР)
|
| Un rayo alegre que brota
| Радостный луч, который рождается
|
| De tu corazón
| От твоего сердца
|
| Se acurruca en la tristeza
| Он сжимается в печали
|
| Y conviven los dos
| И два сосуществуют
|
| Ríe payaso y divierte al aforo burlón
| Смейтесь клоуном и веселите насмешливую толпу
|
| Las carcajadas se sacian viendo
| Смех доволен просмотром
|
| Tu función
| ваша функция
|
| Pugna interior de emociones
| Внутренний конфликт эмоций
|
| Con los años te haces mayor
| С годами ты становишься старше
|
| Pocos son los que valoran la profesión de un soñador
| Мало тех, кто ценит профессию мечтателя
|
| El compromiso altruista que recrea tu condición
| Альтруистическое обязательство, которое воссоздает ваше состояние
|
| Confunde a un hombre que llora
| сбить с толку плачущего человека
|
| En soledad y ríe a los demás
| В одиночестве и смеяться над другими
|
| (PRE-ESTRIBILLO)
| (ПРЕДПРИПЕЧ)
|
| ¡Payasito ven!, desmaquillado oigo tus lamentos
| Маленький клоун пришел!, снял макияж, я слышу твои крики
|
| Ponte tu natiz que medio mundo anhela reir
| Надень свой натиз, над которым пол мира жаждет смеха
|
| (ESTRIBILLO)
| (ХОР)
|
| Un rayo alegre que brota
| Радостный луч, который рождается
|
| De tu corazón
| От твоего сердца
|
| Se acurruca en la tristeza
| Он сжимается в печали
|
| Y conviven los dos
| И два сосуществуют
|
| Ríe payaso y divierte al aforo burlón
| Смейтесь клоуном и веселите насмешливую толпу
|
| Las carcajadas se sacian viendo
| Смех доволен просмотром
|
| Tu función | ваша функция |