| I have been to the shadowland
| Я был в стране теней
|
| I heard the empty call
| Я услышал пустой звонок
|
| Of hatred, anorexia
| Ненависть, анорексия
|
| Misery and alcohol
| Страдания и алкоголь
|
| By their hearths I warmed myself
| У их очагов я согрелся
|
| To escape from the winter years
| Спастись от зимних лет
|
| Until I saw in the window
| Пока я не увидел в окне
|
| Myself crying fire-coloured tears
| Я плачу огненными слезами
|
| Love, the only alchemy
| Любовь, единственная алхимия
|
| Love, the killer of despair
| Любовь, убийца отчаяния
|
| Love, the patient samurai
| Любовь, терпеливый самурай
|
| Love, the armour angels wear
| Любовь, ангелы брони носят
|
| Love
| Люблю
|
| They turned away the prophet
| Они отвергли пророка
|
| Because she was young and full of longing
| Потому что она была молода и полна тоски
|
| Instead they turned to the magistrate
| Вместо этого они обратились к магистрату
|
| Who was busy yawning
| Кто был занят зеванием
|
| And they try to sell me holy books
| И они пытаются продать мне священные книги
|
| But I can see their eyes are wild
| Но я вижу, что их глаза дикие
|
| I caught them pouring shame and fear
| Я поймал их изливая стыд и страх
|
| Into the perfect vessel of a child
| В совершенный сосуд ребенка
|
| Love’s the only alchemy
| Любовь - единственная алхимия
|
| Love the killer of despair
| Любите убийцу отчаяния
|
| Love the true nobility
| Любите истинное благородство
|
| Love the armour angels wear
| Люблю доспехи, которые носят ангелы
|
| Love
| Люблю
|
| Love will make your eyes clear
| Любовь сделает ваши глаза ясными
|
| The order of the universe
| Порядок вселенной
|
| The only reason we are here | Единственная причина, по которой мы здесь |