| Euphoria (оригинал) | Эйфория (перевод) |
|---|---|
| Take me, love me, | Возьми меня, люби меня, |
| Invade the portions of me That are dark, and warm, and deep. | Вторгайся в те части меня, которые темны, теплы и глубоки. |
| Hero or zero, I’m glad that you’re here. | Герой или ноль, я рад, что ты здесь. |
| So take you’re love and take you’re leave. | Так что прими любовь и уходи. |
| Now, how will I feel asleep? | Теперь, как я буду спать? |
| I’m onto ya Euphoria | Я нахожусь на Эйфории |
| You built the maze | Вы построили лабиринт |
| In my lover’s face | В лице моего любовника |
| I’m onta ya Euphoria | Я нахожусь на Эйфории |
| This state of grace | Это состояние благодати |
| I could have held him | Я мог бы держать его |
| But alas the dawn compelled him | Но увы рассвет заставил его |
| To walk into the street | Выйти на улицу |
| His arms are swingin' | Его руки качаются |
| And maybe he is singin' | И, может быть, он поет |
| With those lips that taste of me. | Этими губами со вкусом меня. |
| How am I supposed to fall asleep? | Как мне заснуть? |
| I’m onta ya Euphoria | Я нахожусь на Эйфории |
| You built the maze | Вы построили лабиринт |
| In my lover’s face | В лице моего любовника |
| Oh, I’m onta ya Euphoria | О, я нахожусь на Эйфории |
| I’m onta ya Euphoria | Я нахожусь на Эйфории |
| You built the maze | Вы построили лабиринт |
| In my lover’s face | В лице моего любовника |
| Oh, I’m onta ya Euphoria | О, я нахожусь на Эйфории |
| This state of grace | Это состояние благодати |
