| Two weeks all she’s had for for lunch
| Две недели все, что у нее было на обед
|
| Is diet pills and captain crunch
| Таблетки для похудения и капитан хруст
|
| Eyes lie like tell me fade baker
| Глаза лгут, как скажи мне, пекарь исчезает
|
| Cut her hair off with a razor
| Отрежьте ей волосы бритвой
|
| She’s wearing her wedding dress
| Она в свадебном платье
|
| And God only knows what comes next
| И только Бог знает, что будет дальше
|
| Call the Sheriff, call the shrink
| Позвоните шерифу, позвоните психиатру
|
| She’s on quicksand 'bout to sink
| Она на зыбучих песках и вот-вот утонет
|
| You got around and it got around
| Вы обошли, и это обошлось
|
| Yeah you were on the verge of a nervous breakdown
| Да, ты был на грани нервного срыва
|
| Yards of rope up in the attic
| Ярды веревки на чердаке
|
| Grandpas loaded automatic
| Дедушки загрузили автомат
|
| Liquid Drain-o Clorox bleach
| Жидкий отбеливатель Drain-o Clorox
|
| And kitchen knives all within reach
| И кухонные ножи в пределах досягаемости
|
| She swears she won’t hurt herself
| Она клянется, что не причинит себе вреда
|
| But she might hurt somebody else
| Но она может навредить кому-то еще
|
| Call the Sheriff, call the shrink
| Позвоните шерифу, позвоните психиатру
|
| She’s on quicksand 'bout to sink
| Она на зыбучих песках и вот-вот утонет
|
| You got around and it got around
| Вы обошли, и это обошлось
|
| Yeah you were on the verge of a nervous breakdown
| Да, ты был на грани нервного срыва
|
| Did your laundry cooked your dinner
| Твоя прачечная приготовила тебе ужин?
|
| Never saw the crazy in her
| Никогда не видел в ней безумия
|
| We’re all one heart break away
| Мы все одно сердце отрываемся
|
| From temporarily insane
| От временно безумного
|
| Call the Sheriff, call the shrink
| Позвоните шерифу, позвоните психиатру
|
| She’s on quicksand 'bout to sink
| Она на зыбучих песках и вот-вот утонет
|
| You got around and it got around
| Вы обошли, и это обошлось
|
| The crazy train has come to town
| Сумасшедший поезд прибыл в город
|
| You better head for higher ground
| Вам лучше отправиться на возвышенность
|
| The women’s on the verge of a nervous breakdown | Женщины на грани нервного срыва |