| I’ve been winding
| я наматываю
|
| Down the same road for days
| По той же дороге в течение нескольких дней
|
| I’ve seen the coastline
| Я видел береговую линию
|
| Going both ways
| В обе стороны
|
| Some days are perfect
| Некоторые дни идеальны
|
| And some simply could not get worse
| А некоторые просто не могли стать хуже
|
| Some days it’s all worth it And some days this life is nothing but a curse
| Иногда это того стоит, а иногда эта жизнь — не что иное, как проклятие.
|
| And I wonder who will break first
| И мне интересно, кто сломается первым
|
| I am small
| Я маленький
|
| I feel like no more than nothing at all
| Я чувствую, что не больше, чем вообще ничего
|
| But when I lose sight of daylight
| Но когда я теряю из виду дневной свет
|
| And my darkness falls
| И моя тьма падает
|
| I’ll be strong
| я буду сильным
|
| And if not now it won’t be long
| И если не сейчас, то ненадолго
|
| From when I lose sight of daylight
| Когда я теряю из виду дневной свет
|
| And my hands are weak
| И мои руки слабы
|
| And my soul is tired
| И моя душа устала
|
| Oh, I’ll give my love from the inside out
| О, я отдам свою любовь изнутри
|
| From the inside out
| Шиворот навыворот
|
| Little spirit
| Маленький дух
|
| Now don’t you desert me now
| Теперь ты не бросаешь меня сейчас
|
| I know I don’t always hear it You don’t always speak so loud
| Я знаю, что не всегда слышу это Ты не всегда говоришь так громко
|
| And I’m not willing
| И я не желаю
|
| To simply lay down my soul for this
| Просто положить за это душу
|
| It may be all that I’m giving
| Это может быть все, что я даю
|
| But take my love for what it is
| Но прими мою любовь такой, какая она есть.
|
| I am small
| Я маленький
|
| I feel like no more than nothing at all
| Я чувствую, что не больше, чем вообще ничего
|
| But when I lose sight of daylight
| Но когда я теряю из виду дневной свет
|
| And my darkness falls
| И моя тьма падает
|
| I’ll be strong
| я буду сильным
|
| And if not now it won’t be long
| И если не сейчас, то ненадолго
|
| From when I lose sight of daylight
| Когда я теряю из виду дневной свет
|
| And my hands are weak and my soul is tired
| И мои руки слабы, и моя душа устала
|
| Oh, I’ll give my love from the inside out
| О, я отдам свою любовь изнутри
|
| Take your best shot
| Сделайте свой лучший снимок
|
| Here I stand, heart in hand
| Вот я стою, сердце в руке
|
| And fearless I’m not
| И бесстрашный я не
|
| But I am what I am And I know what I’m not
| Но я такой, какой я есть, и я знаю, кем я не являюсь
|
| And I know enough to know it’s never
| И я знаю достаточно, чтобы знать, что никогда
|
| Gonna be much more than weather
| Будет намного больше, чем погода
|
| You can’t drive me away
| Вы не можете отогнать меня
|
| When it’s only rain
| Когда только дождь
|
| On the inside
| На внутренней
|
| It’s only rain
| Это только дождь
|
| From the inside
| Изнутри
|
| It’s only rain
| Это только дождь
|
| From the inside
| Изнутри
|
| It’s only rain
| Это только дождь
|
| From the inside
| Изнутри
|
| From the inside out
| Шиворот навыворот
|
| I am small
| Я маленький
|
| From the inside out
| Шиворот навыворот
|
| I am small | Я маленький |