| When are you gonna come down? | Скоро ль поселишься здесь? |
| When are you going to land? | Скоро ль вернешься к земле? |
| I should have stayed on the farm, | Мне бы на ферме сидеть, |
| I should have listened to my old man | Мне бы внять, что старик велел. |
| | |
| You know you can't hold me forever, | Меня не удержишь навечно, |
| I didn't sign up with you | Меж нами нет брачных уз, |
| I'm not a present for your friends to open, | Я не подарок — друзьям твоим трафить, |
| This boy's too young to be singing the blues | Тот парень еще слишком молод петь блюз... |
| | |
| So goodbye yellow brick road | Прощай же, Йеллоу Брик-роуд, |
| Where the dogs of society howl | Где собак от сообщества вой. |
| You can't plant me in your penthouse, | Ты не запрёшь меня в пентхаус, |
| I'm going back to my plough, | Я вновь пойду за сохой — |
| | |
| Back to the howling old owl in the woods | Вновь слушать уханье сов в лесу, |
| Hunting the horny back toad | Жадно ждать жаб у болот. |
| Oh I've finally decided my future lies | О, я твердо решил: моя будущность |
| Beyond the yellow brick road | Лежит за Йеллоу Брик-роуд... |
| | |
| What do you think you'll do then? | Что дальше думал делать? |
| I bet that'll shoot down your plane | Клянусь, не дадут летать... |
| It'll take you a couple of vodka and tonics | Тут не раз пригодятся и водка, и тоник, |
| To set you on your feet again | Чтоб на ноги тебя поднять. |
| | |
| Maybe you'll get a replacement, | Может, найдётся замена, |
| There's plenty like me to be found, | Есть много — в подобие мне – |
| Mongrels who ain't got a penny, | Дворняг, без пенни в кармане, |
| Sniffing for tidbits like you on the ground | Ищущих лакомств, как ты, на земле... |
| | |
| So goodbye yellow brick road | Прощай же, Йеллоу Брик-роуд, |
| Where the dogs of society howl | Где собак от сообщества вой. |
| You can't plant me in your penthouse, | Ты не запрёшь меня в пентхаус, |
| I'm going back to my plough, | Я вновь пойду за сохой — |
| | |
| Back to the howling old owl in the woods | Вновь слушать уханье сов в лесу, |
| Hunting the horny back toad | Жадно ждать жаб у болот. |
| Oh I've finally decided my future lies | О, я твердо решил: моя будущность |
| Beyond the yellow brick road | Лежит за Йеллоу Брик-роуд... |
| | |