| Goodbye
| До свидания
|
| Should be saying that to you by now, shouldn’t I?
| Я уже должен был сказать это тебе, не так ли?
|
| Laying down a law that I live by
| Устанавливаю закон, по которому я живу
|
| Well, maybe next time
| Ну может в следующий раз
|
| I’ve got a thick tongue
| у меня толстый язык
|
| Brimming with the words that go unsung
| Наполненные словами, которые остаются невоспетыми
|
| I simmer, then I burn for a someone, the wrong one
| Я варю, потом горю для кого-то, не того
|
| And I tell myself to let the story end, oh
| И я говорю себе, чтобы история закончилась, о
|
| That my heart will rest in someone else’s hand
| Что мое сердце покоится в чужой руке
|
| But my 'why not me?' | Но мое «почему не я?» |
| philosophy began
| философия началась
|
| And I say
| И я сказал
|
| Ooh, how’m I gonna get over you?
| О, как я тебя переживу?
|
| I’ll be alright, just not tonight
| Я буду в порядке, только не сегодня
|
| But someday
| Но когда-нибудь
|
| Oh, I wish you’d want me to stay
| О, я хочу, чтобы ты хотел, чтобы я остался
|
| I’ll be alright, just not tonight
| Я буду в порядке, только не сегодня
|
| But someday
| Но когда-нибудь
|
| Maybe it’s a vicious little word that can slay me
| Может быть, это злобное маленькое слово, которое может убить меня
|
| Keep me where I’m hurting, you make me
| Держи меня там, где мне больно, ты заставляешь меня
|
| Hang from your hands
| Свисать с рук
|
| But no more
| Но не более
|
| I won’t beg to buy a shot at your back door
| Я не буду умолять купить выстрел в твою заднюю дверь
|
| If I’m aching at the thought of you, what for?
| Если мне больно от мысли о тебе, то зачем?
|
| That’s not me anymore
| Это больше не я
|
| And I’m not the girl that I intend to be
| И я не та девушка, которой хочу быть
|
| But I dare you, darlin', just you wait and see
| Но я смею тебя, дорогая, просто подожди и увидишь
|
| But this time, not for you, but just for me
| Но на этот раз не для тебя, а только для меня
|
| I said
| Я сказал
|
| Ooh, how’m I gonna get over you?
| О, как я тебя переживу?
|
| I’ll be alright, just not tonight
| Я буду в порядке, только не сегодня
|
| But someday
| Но когда-нибудь
|
| Oh, I wish you’d want me to stay
| О, я хочу, чтобы ты хотел, чтобы я остался
|
| I’ll be alright, just not tonight
| Я буду в порядке, только не сегодня
|
| But someday
| Но когда-нибудь
|
| Say it’s coming soon
| Скажи, что скоро
|
| Someday without you
| Когда-нибудь без тебя
|
| All I can do is get me past the ghost of you
| Все, что я могу сделать, это пройти мимо твоего призрака
|
| Wave goodbye to me
| Помаши мне на прощание
|
| I won’t say I’m sorry
| я не извиняюсь
|
| I’ll be alright
| Я буду в порядке
|
| Once I find the other side of someday
| Как только я найду другую сторону когда-нибудь
|
| Ohh, oh
| О, о
|
| Whoa, oh-oh
| Вау, о-о
|
| Ohh, oh
| О, о
|
| Oh, oh, oh
| Ох ох ох
|
| Whoa, oh-oh (Whoa, oh-oh)
| Вау, о-о (Вау, о-о)
|
| Whoa, oh-oh (Whoa, oh-oh)
| Вау, о-о (Вау, о-о)
|
| Whoa, oh-oh
| Вау, о-о
|
| Oh-oh, ohh
| О-о, ох
|
| Ooh, how’m I gonna get over you?
| О, как я тебя переживу?
|
| I’ll be alright, just not tonight
| Я буду в порядке, только не сегодня
|
| But someday
| Но когда-нибудь
|
| Oh, I wish you’d want me to stay
| О, я хочу, чтобы ты хотел, чтобы я остался
|
| I’ll be alright, just not tonight
| Я буду в порядке, только не сегодня
|
| But someday | Но когда-нибудь |