| I don't want to talk about it to you | Я не хочу говорить с тобой об этом, |
| I'm not an open book that you can rifle through | Я не открытая книга, в которой ты можешь копаться. |
| The cold hard truth that you'll see right to | Суровая правда, которую ты здесь увидишь, в том, |
| I'm just basket case without you | Что я теперь просто немощный инвалид без тебя. |
| | |
| He's not a magic man or a perfect fit | Он не волшебник или готовый идеал, |
| But had a steady hand and I got used to it | Но у него твёрдая рука, и я привыкла к ней |
| And a glass cage heart | И к стеклянной клетке для сердца, |
| And invited me in | В которую меня пригласили войти. |
| And now I'm just a basket case without him | И теперь я просто немощный инвалид без него. |
| | |
| You're begging for the truth | Ты просишь правду. |
| So I'm saying it to you | Что ж, я открою ее тебе: |
| I've been saving your place | Я сберегла место для тебя, |
| And what good does it do? | И что толку с того? |
| Now I'm just a basket case | Теперь я просто немощный инвалид, |
| Now I'm just a basket case | Теперь я просто немощный инвалид. |
| | |
| I don't say much and it'll stay that way | Я много не говорю, и так останется и впредь. |
| You got a steel train touch | Тебе нужно проехать на поезде некое расстояние, |
| And I'm just a track you lay | И я просто колея, которую ты прокладываешь, |
| So I'll stay right here underneath you | Так что, я останусь лежать здесь, прямо под тобой, |
| I'm just a basket case and that what we do | Я просто немощный инвалид, и так всё и будет. |
| | |
| You're begging for the truth | Ты просишь правду. |
| So I'm saying it to you | Что ж, я открою ее тебе: |
| I've been saving your place | Я сберегла место для тебя, |
| And what good does it do? | И что толку с того? |
| Now I'm just a basket case | Теперь я просто немощный инвалид. |
| | |
| Won't somebody come on in and tug at my seams? | Никто не придёт, чтобы перетянуть меня по швам? |
| Oh, send your armies in of robbers and thieves | О, посылай свои армии воров и грабителей, |
| To steal the state I'm in | Чтобы украсть то состояние, в котором я нахожусь, |
| I don't want it anymore | Я больше не хочу в нем оставаться. |
| | |
| You're begging for the truth | Ты просишь правду. |
| So I'm saying it to you | Что ж, я открою ее тебе: |
| I've been saving your place | Я сберегла место для тебя, |
| And what good does it do? | И что толку с того? |
| Now I'm just a basket case | Теперь я просто немощный инвалид. |