| I remember the sickness was forever
| Я помню, что болезнь была навсегда
|
| I remember snuff videos
| Я помню нюхательные видео
|
| Cold Septembers
| Холодный сентябрь
|
| The distances we covered
| Расстояния, которые мы преодолели
|
| The fist fights on the beach
| Кулачные бои на пляже
|
| The Bizzies round us up
| Bizzies окружают нас
|
| Do it all again next week
| Повторите все это на следующей неделе
|
| Embryonic love
| Эмбриональная любовь
|
| The first time that it scarred
| В первый раз, когда это шрамы
|
| Embarrass yourself for someone
| Стыдить себя за кого-то
|
| Crying like a child
| Плачет как ребенок
|
| And the boy who kicked Tom’s head in
| И мальчик, который ударил Тома по голове
|
| Still bugs me now
| Меня все еще беспокоит
|
| That’s the thing it lingers
| Это то, что он задерживается
|
| And claws you when you’re down
| И царапает тебя, когда ты падаешь
|
| I was far too scared to hit him
| Я был слишком напуган, чтобы ударить его
|
| But I would hit him in a heartbeat now
| Но сейчас я ударил бы его в мгновение ока
|
| That’s the thing with anger
| Это то, что с гневом
|
| It begs to stick around
| Он умоляет остаться
|
| So it can fleece you of your beauty
| Так что он может лишить вас вашей красоты
|
| And leave you spent with nowt to offer
| И оставь тебя потраченным, чтобы предложить
|
| It makes you hurt the ones who love you
| Это заставляет вас ранить тех, кто вас любит
|
| You hurt them like they’re nothing
| Ты причиняешь им боль, как будто они ничто
|
| See I spent my teens enraged
| Смотрите, я провел подростковый период в ярости
|
| Spiralling in silence
| Спираль в тишине
|
| And I armed myself with a grin
| И я вооружился ухмылкой
|
| Cause I was always a fuckin' joker
| Потому что я всегда был гребаным шутником
|
| Buried in their humour
| Похоронен в своем юморе
|
| Amongst the white noise and boys' boys
| Среди белого шума и пацанов
|
| Locker room talkin' lads' lads
| Раздевалка разговаривает с парнями
|
| Drenched in cheap drink and snide fags
| Пропитанный дешевым напитком и ехидными сигаретами
|
| A mirrored picture of my old man
| Зеркальное изображение моего старика
|
| Oh God the kid’s a dab hand
| О Боже, у ребенка крутая рука
|
| Canny chanter, but he looks sad
| Хитрый певец, но он выглядит грустным
|
| God, the kid looks so sad
| Боже, ребенок выглядит таким грустным
|
| She said the debt, the debt, the debt
| Она сказала долг, долг, долг
|
| So I thought about shifting gear
| Так что я подумал о переключении передач
|
| And how she wept and wept and wept
| И как она плакала, плакала и плакала
|
| The luck came down round here
| Удача пришла сюда
|
| I see my mother
| я вижу свою мать
|
| The DWP see a number
| DWP видит номер
|
| She cries on the floor encumbered
| Она плачет на обремененном полу
|
| I’m seventeen going under
| мне семнадцать
|
| I’m seventeen going under | мне семнадцать |